Выбрать главу

— Опять мимо, — весело сказал Натан.

Эвелин присела в изящном реверансе. Натан крепко взял ее за руку и закружил в вальсе, как в давние времена. Они двигались вместе, и казалось, будто не было разлуки, будто они танцевали так тысячу раз.

На самом деле они танцевали вместе всего раз десять, не больше. Но однажды, в холодный зимний день, Эвелин заявила, что он должен научиться вальсировать.

— Ты оттоптал мне все ноги на вечере у Фармингемов, — сказала она, игриво ткнув его пальцем в живот. — Разве в школе тебя совсем не учили танцам?

Он хохотнул:

— Нас, мальчишек, интересовали совсем другие танцы.

Хищно осклабившись, он схватил ее в объятия, поднял на руки и закружил по комнате. Она со смехом взмолилась о пощаде. Потом они опустились на пол перед камином…

— Мне гадать дальше, или ты все-таки скажешь мне, что привело тебя в Лондон после столь долгого перерыва?

Его рука скользнула по ее спине и нашла знакомое место на талии — чуть ниже начинались округлости ягодиц. Эвелин пристально смотрела на него. Он заметил, что в ней появилось что-то новое — она как будто повзрослела, а ее красота обрела новые краски, «устоялась». Натана поразило внезапное открытие: Эвелин созрела. Рядом с ним была двадцативосьмилетняя женщина, более уверенная в себе и изысканная, чем та девушка, на которой он женился.

Интересно, каким он сам ей показался?

— Хорошо, буду продолжать. Наверное, виски, которое, по слухам, ты ведрами пьешь в аббатстве, подорвало твое здоровье, и ты приехал лечиться к лондонским докторам.

Он улыбнулся:

— Я пью виски ведрами? Эвелин, ты же меня знаешь! Я могу пить в таком количестве эль, но не виски.

Она криво усмехнулась.

— Ну что ж, как видно, мне не угадать, — весело заявила она. — Говори же сам.

Да, она изменилась, и очень сильно. Из робкой, застенчивой девушки превратилась в уверенную, даже дерзкую женщину.

— Думаю, это очевидно. — Он повернул ее направо, потом налево. — Я приехал за тобой.

Она встревожилась.

— За мной? Но почему? Я писала тебе каждый месяц, как мы и договаривались, — сказала она, как будто это обстоятельство должно было его удовлетворить и навсегда удержать от поездки в Лондон.

— Я получил все твои письма. — Он наклонил голову. — Если когда-нибудь настанут смутные времена и меня попросят назвать количество гренок, которые съедает его высочество принцесса Мэри за утренним чаем, я ни за что не выдам фрейлину, которая добросовестно докладывала мне об этом.

Эвелин засмеялась, глаза ее потеплели.

— Думаю, Англия может спать спокойно, зная, что такая ценная информация находится в твоих руках, — сказала она.

Сердце Натана оттаяло. Он притянул ее ближе, с наслаждением вспомнив забытые ощущения. Как давно он не держал ее в своих объятиях — такую милую, желанную! Только сейчас он понял, как ему ее не хватало. Его взгляд невольно заскользил по ее телу. Угловатый девичий стан превратился в округлую женственную фигуру, роскошную и чертовски соблазнительную. Подняв глаза, он увидел по ее лицу, что ей прекрасно известно, какое действие она оказывает на мужчин.

— Отлично выглядите, мэм, — мягко проговорил Натан. — Даже лучше, чем раньше.

Эвелин кокетливо улыбнулась в ответ на комплимент, и Натан представил себе, сколько мужчин пали жертвой этой улыбки.

— Спасибо, — сказала она, — ты тоже смотришься неплохо. Похоже, Бентон хорошо о тебе заботится.

— Бентон! — Натан закатил глаза. — Этот человек мнит себя моим тюремщиком. Он не выпускает меня из-под своего бдительного ока ни днем, ни ночью.

Эвелин расхохоталась, и ее смех неожиданно вызвал в Натане волну желания.

— Он давно пытается избавиться от распутника Линдсея, не так ли?

Натан ухмыльнулся:

— Да, пожалуй.

Она слегка склонила голову набок.

— Скажи мне, Натан, у тебя все в порядке?

— Конечно. Если и случаются мелкие неприятности, то я борюсь с ними при помощи эля и охоты.

— Я вижу, есть вещи, которые не меняются, — произнесла она с улыбкой.

Как же она ошибается! Все изменилось до неузнаваемости. Временами он спрашивал себя, а была ли в его жизни Эвелин или это ему только приснилось.

— Похоже, тебе здесь неплохо живется, — заметил он, стараясь не сбиться с ритма. — Полагаю, должность фрейлины королевы тебя устраивает?

— Вполне, — ответила она, когда он вывел ее в вальсе в центр бального зала. Она расслабилась, ее тело стало более податливым в его руках. — Мы очень подружились с принцессой Мэри.