— Что?
Дэкс сжал кулак. Проведя много лет в окружении бывших военных, она знала, что это был сигнал «сохранять молчание». Эверли остановилась и прислушалась, надеясь, что это или охранники, делающие обход, или уборщики.
Дэкс указал вперед. Эверли замутило, когда она поняла, на что смотрит. Из-за кабинки перед ними торчала пара ног в кроссовках.
— Назад к лифтам, — зашептал Дэкс. — Здесь кто-то есть, и у него глушилка сигнала. Я тебя выведу.
— У него мог случиться сердечный приступ. — Эверли направилась к лежащему человеку.
— Нет, что-то не так. — Дэкс потянул ее обратно, и они услышали какое-то движение по коридору справа от них.
— К сожалению для тебя, myshka, похоже, здесь этого дневника нет. Ты же знаешь, я не могу вернуться домой без него.
Эверли замерла на месте. Русский. Кем бы ни был говорящий, у него был отчетливый русский акцент, и она могла слышать звук его шагов по ковру.
— Дядя Юра, это все ужасная ошибка. — Голос Тавии дрожал, когда послышался ближе.
Дэкс упал на пол, увлекая Эверли за собой. Голоса приближались с противоположной стороны, и скоро они с Дэксом окажутся в ловушке у лифта. Им придется миновать русского, чтобы добраться до лестницы. Поэтому она последовала за Дэксом, когда он нырнул в лабиринт кабинок и спрятался в одной.
Притянув Эверли к себе, он прошептал ей на ухо.
— Не кричи.
Когда она повернулась, то поняла, что он имел в виду. Эверли зажала рот рукой, чтобы остановить крик, готовый сорваться с губ. У шкафа было распростерто тело одного из охранников, его безжизненные глаза смотрели в никуда, во лбу зияла дыра. Девушку замутило. Другой охранник почти наверняка также был мертв. Именно поэтому стойка охраны в вестибюле пустовала.
— Ошибка? — Судя по голосу, они остановились прямо перед лифтами. — Это не было ошибкой, myshka. Ты стала слишком жадной. Тебе было недостаточно продать девочек. Ты хотела шантажировать босса. Где ты нашла дневник? Мы много лет считали Наталью пропавшей.
— Мэддокс Кроуфорд нашел дневник. Скорее всего, его отец заполучил его, когда спал с моей матерью. Может быть, она передала его ему, чтобы держать в безопасности, но Мэд как-то его заполучил. Это он заставил меня шантажировать Ивана. Я бы никогда не сделала ничего подобного. Я предана своей семье. Я только хочу управлять фондом. Разве я не доказала это летом? Мне удалось провести через таможню столько оружия, сколько не удавалось никому.
— Но ты не смогла скрыть свое собственное дело по торговле людьми.
— Я продала сотни девушек. И только троих из них объявили пропавшими без вести. Я думаю, это хороший показатель.
Эверли снова затошнило. Тавия вовсе не пыталась обучать девочек в бедных странах. Она забирала их из семей и разрушала им жизнь ради пары баксов. Она всех обманула. А что, если Мэд узнал всю правду? Поэтому его убили?
— Из-за твоей записи мы можем… как говорят американцы? Оказаться по уши в дерьме. Я сказал тебе, что ты можешь продолжать, только если тебя не поймают.
— Но меня не поймали, — убеждала Тавия. — И не поймают. Мы должны сосредоточиться на своих проблемах. Нам не придется убивать девчонку. Мой брат ошибается. Если мы убьем ее или похитим, полиция спустит на нас всех собак.
— Меня послали сюда не для того, чтобы ждать и надеяться, что все будет хорошо, — ответил дядя Тавии низким, грохочущим голосом.
Тавия, казалось, проигнорировала это.
— Все, что я хочу сказать, это что если мы сможем найти дневник раньше нее, то в ее убийстве не будет никакой необходимости. Идиотка не имеет ни малейшего представления о том, что происходит вокруг. Иначе она бы уже сделала заявление в прессе.
— Как ты можешь быть так уверена?
— Потому что я ее знаю. Она правильная. Если бы она поняла, что это за дневник, она бы сразу обратилась к властям. Доверьтесь мне. Когда все утихнет, она забудет обо всем, кроме большого бумажника своего нового приятеля. Все вернется на круги своя, и мы сможем продолжить.
Они говорили о ней, содрогнувшись, поняла Эверли.
— Мы должны найти дневник, — продолжала Тавия. — Очевидно, он не в кабинете Кроуфорда. Мы везде проверили. Есть шанс, что он сгорел во время пожара в доме.
— Джейсон и Лестер первым делом обыскали дом Кроуфорда. Nichego.
— Ничего? Хорошо, м-может быть, он взял его с собой в самолет, когда тот взорвался. В конце концов, он был на пути к президенту.
— Вот почему было так необходимо убить этого человека. Все могло развалиться на части, если бы он добрался до Вашингтона с этим дневником, тупая ты сука. Ты хоть понимаешь, сколько лет мы вынашивали этот план? Сколько людей погибло ради того, чтобы у нас появился этот шанс?