Выбрать главу

— Твоя мама настояла, — сказала Агнесса, как будто нехотя. — Да, она тоже в деле. И не она одна.

— Всегда она лезет, — прошипела Астра.

— Наверное, скандал ожидается громкий, — с предвкушением сказала Лиза. — Если он разразится раньше, на твою свадьбу никто и внимания не обратит.

— Лучше бы так и было, — глухо произнесла Астра.

Глава 24

Жюстина Викторовна верно рассчитала, что свадьбу лучше провести до задержания Правдоруба, чтобы привлечь максимум внимания к торжеству. И её расчёты оправдались, хотя и совсем не так, как она планировала.

Клубный отель, оформленный под английский замок, блистал роскошными декорациями. Над воплощением в жизнь идей мадам МакГрайв трудилось несколько сотен человек. Кругом благоухали живые цветы, били разноцветные фонтаны и висели портреты Астры в её лучших образах из балетов. Гостей развлекали ростовые куклы с фокусами и мыльными пузырями, стулья для церемонии выстроились в несколько рядов амфитеатра на берегу озера.

Стеклянная стойка с фуршетом из канапе с настоящими креветками, сыром, оливками и икрой, пирамида из бокалов с искрящимся шампанским — кругом сновали журналисты, даже в небе летали дроны. Ева фотографировалась у фонтана из настоящего шоколада, когда её за локоть утащила мадам МакГрайв.

— Ради всего святого, веди себя прилично, — шипела Жюстина Викторовна, сжимая руку Евы, так что та едва не плакала. — Ты же подружка невесты!

Она поставила Еву перед Агнессой, печально смотревшей в пространство и Лизой, от волнения теребившей букетик цветов. Жюстина Викторовна, заметив это, звонко шлёпнула Лизу по рукам.

Заиграла музыка из шпионского фильма, и гости, рассевшиеся на стульях с розовыми бантами, стали всматриваться вдаль. Из-за пирса к причалу подкатил белый катер, из которого выбрался жених в чёрных брюках и белом пиджаке с красной бутоньеркой. Приплясывая, он прошёл по причалу, дал «пять» каждому из своих друзей и остановился у шикарной арки с живыми цветами.

— Внимание, пошла! — Мадам МакГрайв ткнула Еву промеж лопаток. Ева, медленно, считая шаги, как учила мама Астры, двинулась к арке, где Никита позировал фотографам и жужжащему вокруг дрону-оператору.

Следом за Евой вышагивала Агнесса, глядя прямо перед собой. Третьей тычок получила Лиза. Сама мадам МакГрайв быстренько перебежала к первому ряду кресел и устроилась рядом с гостями. Когда подружки невесты выстроились друг за другом у другой стороны арки, музыка сменилась. Все обернулись к завешенной голубыми портьерами полукруглой раме, откуда должна была появиться Астра под руку с отцом.

Портьеры раскрылись, за ними перламутровыми покатыми боками мерцала огромная жемчужина. Она медленно поворачивалась, приближаясь к ахающим гостям. Потом шар остановился и начал таять, распадаясь на мельчайшие частички разноцветного пара, стелющегося по земле и мягким пушистым ковром покрывшего всю землю.

Жемчужина растаяла, гости, не переставая удивлённо ахать, с любопытством ждали следующего действия, но ничего не происходило. Музыка затянулась, немного погнусавила, потом стройный ритм распался, и музыканты затихли.

Одна из портьер шевельнулась, и выглянул папа Астры. Он отчаянно жестикулировал, умоляюще глядя на жену. Мадам МакГрайв, сжав зубы, посеменила к мужу, и они оба скрылись за рамой.

Прошло пять минут, десять — никто так и не появился. Никита перекатывался с носка на пятку, его друзья щурились на яркое солнце и расстёгивали воротники. Музыканты в оркестре недоумённо переглядывались, не зная, играть им снова, или нет.

— Может, пойдём посмотрим? — шёпотом предложила Ева.

— Ещё чего, — отмахнулась Лиза. Агнесса не мигая смотрела в сторону рамы с портьерами. Она первой двинулась туда, где скрылись родители Астры. Следом побежала Ева, Лиза так и осталась стоять у цветочной композиции.

За портьерами никого не оказалось. Один из официантов шёпотом сообщил, что невеста не явилась, и родители ушли за ней в отель. Ева и Агнесса, потоптавшись ещё немного, вернулись к перешёптывающимся гостям.

Астра просто исчезла. Жених, родители и гости ещё час простояли у арки из белых лилий в ожидании. Потом появился отец Астры и предложил всем пройти в банкетный зал.

— Не пропадать же таким продуктам, — перешёптывались гости, устраиваясь за столами, ломившимися от угощений.

Президиум для жениха и невесты быстренько демонтировали, и по залу рассыпались официанты, подавая лучшие блюда из натуральных продуктов. Ведущий поменял текст, и вышел просто шикарный ужин с развлекательной программой.

Только Агнесса, Ева и Лиза на ужин опоздали, потому что распорядитель попросил их пройти в отель.

В номере невесты, куда привели девочек, на огромной кровати лежало дорогущее платье Астры, посреди комнаты стояла разъярённая Жюстина Викторовна.

— Что вы об этом знаете?! — рявкнула она, швырнув Агнессе смятый пластиковый листок. Ева от испуга оступилась и плюхнулась на кровать.

— Прошу меня не искать… Не могу выйти замуж за того, кого презираю, чтобы не презирать себя… — прочитала Агнесса. — Впервые об этом слышу.

Ева и Лиза энергично закивали.

— Презирает она! Наследника миллионов презирает! — Жюстина Викторовна металась по комнате. Потом вдруг отвесила Лизе звонкую пощёчину. — Не смей грызть ногти в моём присутствии!

— Дорогая, тебе надо отдохнуть. — Отец Астры оттеснил жену от Лизы и за спиной помахал рукой, указывая девочкам на дверь.

Уже на следующий день Жюстина Викторовна подняла все имеющиеся связи, чтобы объявить Астру в розыск, однако господин Долгих, на которого возлагались большие надежды, был занят предстоящим разоблачением Правдоруба, а друзья убедили мадам МакГрайв не привлекать дополнительного внимания к этому и без того неприятному событию. В конце концов, Астру не похитили, она уехала добровольно. Но вот куда и с кем, оставалось загадкой.

Полностью убедившись в непричастности подруг и знакомых Астры к планам по срыву свадьбы и побегу, мадам МакГрайв наконец отступила. Во многом этот шаг был связан с уверениями в том, что Астра рано или поздно одумается и вернётся. Клятвенно пообещав не пускать дочь на порог, Жюстина Викторовна занялась другими делами, сводившимися к участию в светских раутах и ток-шоу.

Глава 25

После неудавшейся свадьбы Астры Агнесса несколько дней просидела дома, ни с кем не разговаривая и не выходя на улицу. Ещё до торжества на неё стала наваливаться хандра. Тоска, от которой хотелось выть. Пропали вкусы, запахи и сны. По вечерам она допоздна засиживалась в библиотеке, читая всё подряд, но не испытывая ни малейшего интереса к книгам. Просто нужно было хоть чем-то заполнять время и пустоту. А ближе к утру, когда светало, проваливалась в тяжёлый сон без сновидений. Когда после полудня приходила в себя, казалось, что она прилегла всего минуть пять назад.

Врач списал такое состояние на стресс, и вроде бы эта версия имела под собой основания — следствие по делу Леопольдины хоть и закончилось благополучно, но оставило неприятный осадок, подтверждение перевода на университетскую ступень до сих пор не пришло, а идеи для творчества так и не появились. Однако Агнесса смутно ощущала, что дело не только в стрессах. По ночам у неё ломило ладонь со шрамами, постоянно слышались голоса, звуки, шаги. Но как только Агнесса оборачивалась или шла посмотреть, кто ходил по дому, — встречала только пустоту. И снова то же липкое ощущение, что за спиной что-то происходило, но никак не удавалось понять, что именно. Стоило обернуться, как нечто ускользало.

В один из душных дней, когда небо заволокли бледные тучи, и солнце скрылось, в саду Агнессы, где она уже два часа раскачивалась на качелях, глядя в никуда, появилась Ева. В изумрудном мини-платье, с аккуратными пышными локонами и вечерним макияжем, она маленькими шажками пробежала по садовой дорожке и крутанулась перед Агнессой.

— Ну? — кокетливо спросила Ева.

— Сногсшибательно, — не глядя на подругу, пробормотала Агнесса.