— Приветствуем тебя, конунг Утгарда!
Утгарда-Локи не сразу взглянул на них, а через некоторое время сказал с ухмылкой:
— Того, кто так далеко забрел, нечего спрашивать о новостях. Или ошибся я, приняв этого коротышку за Эку-Тора? Верно, ты все-таки ты будешь поважнее, чем мне представляешься. Ну, в каком же искусстве беретесь вы себя показать? Не бывать среди нас тому, кто не сумеет отличиться в каком-нибудь искусстве.
И ответил тот, кто стоял позади всех, а был то Локи:
— Есть у меня искусство, которое я берусь показать. Никто здесь не съест своей доли скорее меня.
Тогда отвечает Утгарда-Локи:
— И впрямь искусство это, если только выйдет по-твоему. Надо испробовать это искусство. Эй, позовите мне сюда Логи, пусть он выйдет вперед и померяется с Локи силой.
Пришел Логи. Принесли корыто и, наполнив его мясом, поставили на пол. Сели Локи и Логи с разных концов и принялись есть кто скорее, и встретились посреди корыта, но только Локи обглодал дочиста все кости, а Логи съел мясо, да вместе с костями, а с ним и корыто. И всякому стало видно, что Локи игру проиграл.
— Ну, юноша, — обратился Утгарда-Локи к Тьяльви, пришедшему с Тором, — в какой игре ты себя покажешь.
— Я готов бежать взапуски со всяким, на кого ты укажешь, — ответил Тьяльви.
— Доброе это искусство, и, верно, знатный ты скороход, если хочешь показать себя в этом искусстве. Мы тотчас же устроим состязание, — объявил Утгарда-Локи.
Он встал и вышел из палат, а там вдоль поля была дорожка, как раз удобная для состязания. И вот подзывает к себе Утгарда-Локи некоего парнишку.
— Хуги, — говорит он, — ты побежишь вперегонки вместе с Тьяльви.
Пустились они бежать в первый раз, и Хуги настолько опередил Тьяльви, что, добежав до конца дорожки, он развернулся и побежал назад навстречу Тьяльви.
Тогда Утгарда-Локи сказал:
— Придется тебе, Тьяльви, приналечь, чтоб выиграть эту игру. Не бывало здесь человека, который бы бегал быстрее тебя.
Побежали они во второй раз и в третий, и ни разу Тьяльви не удалось приблизиться Хуги. И поняли все, что игра окончена.
Тогда Утгарда-Локи спросил у Тора:
— Что за искусство покажешь ты, Тор?
— Я бы всего охотнее померился с кем-нибудь силами в питье, — ответил Тор.
— О, это нетрудно устроить, — говорит Утгарда-Локи и зовет своего стольника. — Подай штрафной рог, из которого обычно пьют мои люди, — приказывает он стольнику.
И тотчас появляется стольник с тем рогом и подает его Тору, а Утгарда-Локи при этом говорит:
— Считается, что тот хорошо пьет из этого рога, кто может осушить его с одного глотка. Другим на это требуется два глотка, но нет такого, кто не справился бы с этим рогом за три глотка.
Тор осмотрел рог и решил, что не так уж он велик, хоть и длинен изрядно. А жажда у Тора была немалая. Принялся он тут пить и, сделав громадный глоток, подумал, что выпил рог до дна. Смотрит — а воды в нем почти не убавилось.
— Выпил ты недурно, да только не слишком много, — говорит Утгарда-Локи. — Скажи мне кто-нибудь, что Аса-Тору больше не осилить, я бы не поверил. Но, знаю, ты, верно, хочешь допить все со второго глотка.
Тор молча поднес рог к губам и, думая, что в этот-то раз он выпьет гораздо больше, стал тянуть воду, сколько хватало дыхания. Едва не захлебнувшись, он отнял рог ото рта, но увидел, что воды убавилось даже меньше, чем в прошлый раз.
— Ты, кажется, приберег на последний глоток больше, чем тебе по силам, — насмешливо заметил Утгарда-Локи. — Думается мне, если ты осушишь рог с третьего глотка, это будет такой глоток, что больше нельзя и помыслить.
Разъярился Тор, поднес в третий раз рог к губам. Пил он, пока у него не потемнело в глазах. Заглянул он в рог и видит: и впрямь заметна разница, но бросил он рог и не пожелал больше пить.
Тогда сказал Утгарда-Локи:
— Теперь ясно, что мощь твоя не так велика, как мы думали. Но, может быть, ты хочешь испытать себя в других играх? Хотя уже видно, что нет тебе здесь удачи.
— Можно попробовать и другую игру, — согласился Тор. — Но дома, среди асов, показалось бы мне странным, если бы такие глотки назвали там маленькими, — добавил он с удивлением в голосе. — Так что же за игру вы мне предложите?
— Молодые люди забавляются здесь тем, что поднимают с пола мою кошку. Дело это пустячное, и я не стал бы даже предлагать тебе этого, если бы не обнаружил, что ты далеко не так могуч, как я думал.