Выбрать главу
4 Не будешь ты ни пить, ни есть, И будет твой сон нехорош, Покуда ты от сонных чар Девушку не спасешь».
5 Юный Свейдаль накинул мех, Был его мех богат. Свейдаль отправился туда, Где воины сидят.
6 «Здесь вы сидите, люди мои, Мед и вина — ваше питье. К могиле матери я пойду, Совета спрошу у нее».
7 К могиле матери Свейдаль пришел, И стал он громко звать. Треснули камни, и дрогнул холм, Под которым лежала мать.
8 «Кто это? Кто меня зовет И прах тревожит мой? Кто но дает мне мирно спать В моей могиле сырой?»
9 «Это Свейдаль, единственный сын, Которого ты родила. Он хочет, чтобы ты ему Добрый совет дала.
10 Мачеха с дочкой сделали так, Чтоб о девушке я страдал, А девушку эту никогда Я в глаза не видал»
11 «Я дам тебе резвого коня, Ты ловко сидишь в седле. Он побежит по соленым волнам, Словно но твердой земле.
12 Я дам тебе волшебный меч, С ним светел темный бор. В крови дракона меч закален И будет пылать, как костер».
13 Юный Свейдаль сел на коня И задал работу шпорам. То полем широким скачет он, То темным дремучим бором.
14 По берегу моря скачет он, У самой волны морской, И видит — к берегу гонит пастух Скотину на водопой.
15 «Скажи мне правду, добрый пастух, Правду не надо таить, Чей ты сам и чей это скот, Что гонишь ты поить?»
16 «С нашей юной госпожой Стряслась большая беда. Каким-то Свейдалем бредит она, Хоть не был он здесь никогда».
17 «Добрый пастух, скажи поскорей, Как мне найти госпожу. Если я стану твоим королем, Щедро тебя награжу».
18 «Двор на горе, где липы стоят, Не такая уж даль. Из серого мрамора дома, А дверь закована в сталь.
19 Из серого мрамора дома, И сталью скована дверь. Минуло восемнадцать зим Моей госпоже теперь.
20 Слева у двери — лютый медведь, А справа — грозный лев. Но если истинный Свейдаль ты, Не страшен тебе их гнев».
21 Свейдаль в гору погнал коня, Поднялся дорогой крутой, И все запоры на дверях Упали сами собой.
22 Грозный лев и лютый, медведь К его ногам легли, И липа золотую листву Склонила до земли.
23 Липа склонила до земли Золотую листву, И девушка, открыв глаза, Увидела все наяву.
24 Открыла девушка глаза И слышит — звенят стремена. «Хвала творцу, я от сонных чар Свейдалем спасена».
25 Юный Свейдаль вошел в покой. Немногие так хороши. Взглянула девушка на него И обняла от души.
26 «Добро пожаловать, мой жених, К верной твоей невесте. Хвала всевышнему в небесах, Мы будем счастливы вместе».
Ты, говори с умом!

Меч-мститель

В этой сказочной балладе нашел отражение обычай родовой мести, долго сохранявшийся в средние века в скандинавских странах. Но в противоположность другим балладам о мести за родича («Нилус и Хилле», «Юный Энгель», «Дочери мстят за отца» и «Дочь Торбена») в этой балладе нашло отражение и осуждение этого обычая с католическо-христианской точки зрения. Баллада есть также в шведской и норвежской традиции. Но в норвежской балладе нет мотива церковного наказания за кровавую месть.

1 Педер въехал на замковый двор. Датский король с ним повел разговор.
Доброй поездки верхом!
2 «Спасибо, Педер, что нас навестил. Ты за отца не отомстил?»
3 «На юге я был, в далеком краю, Где солнце копит силу свою.
4 На западе был я, в далеком краю, Где солнце теряет силу свою.
5 На севере был я, в дальних краях, Где море застыло в холодных льдах.
6 Потом повернул я на восток, Где новый день свой свет зажег.
7 Но я не нашел человека того, Что знает убийцу отца моего».
8 «Чем наградишь человека того, Что знает убийцу отца твоего?»
9 «Я дам ему золото и серебро, Ему добром отплачу за добро.
10 Его наградить в моей будет власти, Я дам корабль, паруса и снасти».
11 Король сказал, закутавшись в мех: «Узнай же того, на ком этот грех.
12 Да будет мне в помощь воля творца, Я убил твоего отца».
13 Педер себя ударил в грудь: «Сердце мое, каменным будь!