— Давай быстрее! — последнее, что я услышал, когда он вместе с затюканной невестой исчез во мраке.
Отделавшись от несносного типа, я облегченно вздохнул. Узнай он, что я предполагаю аварию судна, мне бы никогда его не спровадить.
В ожидании такси я еще раз заснял свечение. Потом начал обдумывать текст, и тут машина вернулась.
— Все в порядке, — доложил шофер.
Скоро его слова подтвердились. Рядом с визгом затормозил патрульный автомобиль. Из кабины выпрыгнули двое полицейских.
— Что случилось? — спросил один.
Я отвел их на берег и показал световое пятно. Они недоуменно посовещались. Я сказал, кто я такой, по какому делу прибыл и что здесь происходило.
Полицейские снова посовещались, после чего один направился к машине, а второй махнул в сторону пятна.
— Вы заметили? Свет начинает слабеть.
И действительно, свечение с каждой секундой меркло и через минуту погасло совсем. Бухта погрузилась в кромешную тьму.
Мы вернулись на шоссе.
— Ну, как, порядок? — спросил мой спутник у товарища, который крутил маленький коротковолновый передатчик. Тот оставил ручки в покое и кивнул.
— Вызвали водолазов? — спросил я.
— Пока хватит портовой полиции.
Я попробовал узнать, что они думают о загадочном свечении, но оба будто воды в рот набрали. Только и удалось узнать, что им приказано дождаться мотоциклистов портовой полиции, которые уже выехали от шлюза.
Сам я никак не мог дольше задерживаться. На часах было без четверти двенадцать, надо спешить. Я сел в такси и велел на всех парах гнать в город.
— Вот и наша знаменитость! — приветственно воскликнул Алан Андерсон, когда я ворвался к нему в кабинет. Большой, грузный, он ласково улыбнулся и спокойно добавил: — Мы оставили тебе две колонки на первой полосе.
Я прямо от двери бросил ему кассету с пленкой, он ловко ее поймал сильной волосатой рукой.
— Это стоит трех колонок, — тяжело переводя дух, буркнул я. — А уж крупной шапки во всяком случае: «Катастрофа или чудеса природы у мыса Блокхусудден!»
Широкие брови взлетели к неровной кромке волос. Пальцами, перепачканными в краске, он потер подбородок и невозмутимо констатировал:
— Звучит неплохо.
На звук колокольчика в кабинет влетел рассыльный.
— В отдел клише! — скомандовал Алан Андерсон. — И пулей обратно!
Когда дверь захлопнулась, Алан уже говорил по телефону:
— Три колонки внизу на первой полосе… Вот именно…
Он бросил трубку на рычаг и водрузил громадные ручищи на клавиши старенькой пишущей машинки.
— Ну, выкладывай, только не мямли.
Я и не мямлил. Целых десять минут машинка тарахтела как пулемет. Когда я замолчал, она тоже затихла.
Алан выдернул из каретки последний лист, собрал остальные, разбросанные по столу, промчался мимо меня и исчез за узенькой дверцей, которая вела в саму редакцию.
Вернувшись, он положил тяжелую лапу мне на плечо.
— Устал?
— Откуда? — удивился я.
— Не хочешь еще разок смотаться на Блокхусудден? Там начинается самое интересное. — Он сделал эффектную паузу и продолжал: — С военно-морской верфи только что выслали водолазов.
— Господи, ты-то, откуда знаешь?
Он улыбнулся.
— Позвонил, навел справки. Портовая полиция, руководствуясь указаниями патрульных, поставила буй.
— Ладно, согласен, — перебил я. — Машину дашь?
— Хоть автобус!
Я поднялся в свою холостяцкую квартиру, сварил крепкого кофе, надел теплый шерстяной джемпер. С чашкой кофе в руке уселся в самое мягкое кресло и стал просматривать газеты. Пройдет не меньше получаса, пока водолазное судно обогнет Юргорден и бросит якорь в Исбладсвикене, так что время было…
Проснулся я, будто подброшенный пружиной. Кофейная чашка разлетелась вдребезги, кофейник тоже. В панике я уставился на часы. Полтретьего!
Ей-богу, я еще никогда не мчался по лестницам с такой прытью, и по Мальмторгсгатан, мне кажется, никто еще с такой скоростью не бегал.
У Министерства иностранных дел мне удалось поймать свободное такси, и меньше чем через десять минут мы уже тормозили на месте событий. Я поспешил вниз по косогору, и прямо гора с плеч свалилась.
Метрах в ста от берега дымил черный буксир. На корме возилось несколько человек в синих робах.
От сердца окончательно отлегло. Водолаз поиски не закончил. Стало быть, я не опоздал.