Выбрать главу

— Я все никак не могу забыть вашу считалку. Она вроде бы совершенно бессмысленная, однако будоражит воображение.

— Да, — подтвердила она своим обычным сухим и чуть ироничным тоном. — От роскоши к лохмотьям. Снаружи — шелк, а внутри — безобразные грязные лохмотья. По-моему, она вовсе не бессмысленная. Подозреваю, что ее сочинил какой-нибудь доморощенный философ.

Их голоса эхом отдавались в пустом подъезде.

— А бархат? Какую роль он здесь играет?

— Он мягкий, гладкий, глянцевый, но я, как швея, могу заверить вас, что это очень ненадежный материал, с ним ужасно трудно иметь дело. Он все время норовит выскользнуть из рук.

— Как люди.

— Ну не все.

— Да, пожалуй, не все, — с сомнением проговорил Кристер.

Они уже вышли за ворота, и она надела неуклюжую пластиковую шапочку, защищая седины от моросящего дождя.

— Мне очень хотелось повидать Марию Меландер, поэтому я так надолго задержалась в ателье. У меня, конечно, немного места, но я подумала, что она предпочтет переночевать у меня на кухне, чем здесь.

— Я передам ей ваше приглашение, если она все еще у нас в управлении. Но вообще-то в ателье останется дежурный… Я смотрю, вы неравнодушны к Марии.

— Она очень милая девочка. И потом, она из Бергарюда.

— Вероника Турен тоже из Бергарюда.

Она улыбнулась.

— Один ноль в вашу пользу, комиссар. Всего доброго…

Мария получила приглашение не только фру Гунборг. Фру Арман позвонила и предложила переночевать у нее. Инспектор Дэвидсен высказал готовность уступить ей на время свою холостяцкую берлогу. Она вежливо отказалась от всех приглашений и, как в тумане выйдя из управления криминальной полиции, машинально побрела к центру. Ей хотелось видеть вокруг нормальных людей — людей, которые не спрашивали ее про ножницы, уборку и окровавленную шелковую блузку. Проходя мимо газетных киосков, она закрывала глаза.

Она долго и бесцельно слонялась по улицам, потом посидела некоторое время в уголке кондитерской и пошла дальше. В конце концов, она настолько устала, что вынуждена была повернуть к ателье. Она должна лечь в постель, поспать немного, а иначе просто умрет от усталости.

Уже смеркалось, когда она открыла дверь подъезда на Шелегатан. Она увидела размытые очертания грязного заднего двора с мусорными баками, черными квадратами окон и облупившимися стенами, но продолжала идти, как сомнамбула, по мрачной холодной лестнице, не замечая, как чья-то тень шевельнулась в глубине двора и тихо двинулась за ней. И только остановившись на первой площадке, чтобы перевести дух, она почувствовала чье-то присутствие у себя за спиной.

Она была слишком напугана, чтобы закричать.

Кроме того, всякие попытки закричать были заранее пресечены чьей-то ладонью, зажавшей ей рот.

Глава третья ЛОСКУТЬЯ

1

Темно-красный «мерседес» Кристера Вика застрял в пробке у въезда на мост Лидингебрун. Он вздохнул и подумал, что день вообще не задался.

Зря он не поддался на уговоры Камиллы переночевать у нее и поужинать бифштексом, не говоря уж обо всем остальном. Он за весь день не ел ничего более основательного, чем кофе с бутербродами.

— Прямая дорога к язве желудка, — сказала Камилла, и она, разумеется, была совершенно права.

Он уже в который раз пожалел, что купил дом именно на Лидинге. Дом был, конечно, уютный, но слишком далеко от управления полиции, а мост иногда просто раздражал. Пробка в десять вечера! По дороге на остров…

Ну вот, вроде бы, поехали. Он нажал на педаль газа, так что чуть не налетел на старый «форд» с шумной молодежной компанией, и подумал, что сюда и от Оперы тоже слишком долго добираться. Когда они с Камиллой поженятся — если они поженятся, — им придется всерьез заняться обменом. Правда, ее коллега, подруга и конкурент Элизабета Седерстрем живет здесь и очень довольна этим. Конечно, иметь виллу на Лидинге считается престижным — достаточно вспомнить миллионеров Веронику и Хенрика Турен.

Ну вот, опять. Глупо было надеяться, что ему удастся обмануть себя и заставить свой мозг отдохнуть. Он с мрачным смирением подумал о том, что и эта ночь, пройдет для него почти без сна и с большим количеством черного кофе. Он сбросил скорость, собираясь свернуть направо на Стюревеген. И тут он заметил красную спортивную машину, едущую навстречу.

Притормозив, чтобы пропустить ее на перекрестке, он посмотрел через левое боковое стекло и увидел напряженное лицо Хенрика Турена. «Дьявол!» Кристер Вик ругался нечасто, но это ругательство было в высшей степени мотивировано. Отчасти потому, что оно сопровождало головокружительный маневр, когда он, уже проехав несколько метров по Стюревеген, заставил свою большую неуклюжую машину резко развернуться на сто восемьдесят градусов, чтобы помчаться обратно в город вслед за «феррари».