Всё идёт не так, как я хотел.
Совсем.
Я ненавижу ослушиваться своих дочерей.
— Клара, Фрея, послушайте меня. Няня, потенциальная няня...
— Аврора, - шепчет Фрея.
— Да.
— Богиня, - подхватывает Клара.
Я стараюсь не закатывать глаза. — Да. Она. Я действительно думаю, что она лучше для кого-то другого. Другой семье. Не нашей. Мы такие... особенные, понимаете? Нам нужен кто-то такой же особенный, чтобы заботиться о моих принцессах. Не волнуйтесь, мы найдём кого-нибудь.
Фрея снова разрыдалась. — Ты всегда так говоришь, и я их всех ненавижу.
For helvede (прим. пер. – чёрт возьми).
— Отец, - говорит Клара, — не заставляй Фрею плакать. Разве ты не думаешь, что мы уже достаточно пережили?
Я с изумлением смотрю на её маленькое личико. У неё черты матери, это точно: зелёные глаза, золотистые волосы, оливковая кожа. Унаследовала она и материнскую сообразительность. Она точно знает, как добиться своего.
Я не уверен, что у меня есть выбор в этом вопросе.
Представьте себе короля, которым управляют его принцессы.
Я испустил долгий вздох, закрыв глаза.
Не могу поверить, что мне придётся это сделать.
Майя должна будет вернуть её.
Она может даже не захотеть работать после того, как я с ней обошёлся.
Возможно, мне придётся унижаться.
Я не унижаюсь.
Когда я снова открываю глаза, обе девочки выжидающе смотрят на меня.
— О, хорошо, - бормочу я.
— Ура! - кричат они обе, прыгая вверх и вниз и возбуждённо хлопая в ладоши.
Хм-м-м. Действительно ли они были так расстроены вначале? Или это был просто ещё один пример того, как они добиваются своего? Эта карточка с "мамой", кажется, появилась из ниоткуда.
Хотя это не имеет значения. Я их отец. Из-за меня им нужна няня, из-за меня у них больше нет матери. Давать им всё, что они хотят, - это самое малое, что я могу сделать.
И я знаю, что этого никогда, никогда не будет достаточно.
Тяжело выдохнув, я беру телефон и звоню Майе.
— Сэр? - отвечает она.
— Ты всё ещё в доме?
— Я с мисс Авророй, еду в аэропорт, - отвечает она довольно резко.
— Скажи водителю, чтобы он развернул машину и привёз её обратно.
— Что?
— Ты меня слышала.
— Но, сэр, почему? Вы сказали... - Я могу сказать, что Майя сейчас, вероятно, смотрит на австралийку, пытаясь заставить её не слушать.
— Я знаю, что я сказал, - огрызаюсь я. Я вздохнул. — Просто верни её. Это приказ.
— Да, Ваше Величество.
Последняя часть прозвучала язвительно.
— Она идёт? - спросила Фрея с большими глазами. — Она будет нашей новой няней?
Я провожу рукой по лицу.
Всё, что угодно, лишь бы они были счастливы, напоминаю я себе.
Я только надеюсь, что с этого момента они не начнут принимать все мои решения о найме.
Это скользкая дорожка.
Глава 3
А В Р О Р А
Майя положила трубку и поджала губы, уставившись на пустой экран в своих руках.
— Всё в порядке? - спрашиваю я. Я сейчас лечу самую большую рану от отказа и разочарования, которую только можно себе представить, после того, как меня уволил Король Козел, но это не значит, что я не могу беспокоиться о ней. Мне очень нравится Майя, и я не представляю, как она сможет справиться с таким мужчиной. Хотя, наверное, принадлежность к королевской семье помогает.
Майя смотрит на меня с натянутой, морщинистой улыбкой. — Мисс Аврора, планы изменились.
— Планы изменились? - Я теперь еду в другой аэропорт, или более поздним рейсом, или...?
— Да. Видите ли, король совершил ошибку. Он хотел бы, чтобы вы вернулись.
Я тупо смотрю на неё. Без слов.
Она продолжает: — Он извиняется за это, но я полагаю, что он слишком поспешно уволил вас. Или что-то в этом роде. Признаюсь, я не совсем понимаю, что происходит, но он приказал мне это сделать.
— И вы делаете всё, что он говорит, да? - спрашиваю я.
Она бросает на меня странный взгляд. — Он мой король, а также мой племянник.
— Ну, он не мой король. У нас в Австралии нет короля, у нас есть премьер-министр, и, честно говоря, я бы его тоже не слушала.
Одна из её бровей медленно поднимается. — Вы не обязаны соглашаться на эту работу. Но я думаю, что это означает, что она ваша, если вы захотите.
Её слова не заставляют исчезнуть смущение, которое я испытывала там. — Я не хочу показаться неуважительной, но я уже не так, ну, жажду этой должности, как раньше. Король или нет, но мне не нравится чувствовать себя маленькой, а он заставил меня почувствовать именно это.
— Я же говорила вам, что он неприятен. Вы привыкнете к нему.
Верно. Неприятный.
— Хенрик, - говорит она водителю. — Tilbage til slotted. (пер. дат. – Возвращаемся в замок)
Водитель кивает, и вдруг мы поворачиваем налево и разворачиваемся.
Значит, мы возвращаемся во дворец.
Не знаю, как это возможно, но сейчас я нервничаю ещё больше, чем раньше.
Клянусь, это связано с тем, как он ко мне относился, и никак не с тем, насколько он был смертельно красив. Я говорю "смертельно", потому что в его манерах и лице было что-то такое, что почти не позволяло сделать комплимент, как будто за то, что вы назовёте его красивым, вас могут обезглавить. Это была напряжённая, холодная привлекательность, словно его лицо, тело и дух были выкованы из стали, и вы можете превратиться в камень, если будете смотреть на него слишком долго.
Король Медуза.
Как и прежде, мы возвращаемся в замок, проезжаем мимо толпы, собравшейся на площади, но теперь я смотрю на внушительные окна, зная, что за стёклами скрывается жестокий король. Я знаю, что правильнее всего было бы просто с благодарностью принять эту работу, но мне редко удаётся поступить правильно. Мне приходится напоминать себе, чтобы я сдерживала свой гнев. Если что, может быть, я попробую применить холодный и равнодушный подход, как он применял ко мне.
Холодная и равнодушная, холодная и равнодушная, повторяю я про себя, пока водитель снова паркуется за воротами, а я вместе с Майей иду обратно в здание.
Но вместо того, чтобы отвести меня обратно в комнату, в которой я была раньше, она ведёт меня по позолоченным залам, уставленным статуями и бархатными картинами маслом с изображением важных персон, всё выглядит скорее французским, чем скандинавским, а затем поднимается по массивной лестнице на второй этаж.
— Куда мы идём? - тихо спрашиваю я, чувствуя необходимость говорить шёпотом в пещерных коридорах.
— В его кабинет, - говорит она, от чего мои нервы загораются. — Первый этаж в основном предназначен для гостей и посетителей, залов ожидания, столовых и тому подобного. Этот этаж - для персонала и любых офисов. Третий - жилой этаж.