Выбрать главу
Одел железным панцирем Бахрам, Аркан к седельным привязал ремням,
Построил рать на площади открытой. Ормузд на площадь поскакал со свитой.
Бахрам подъехал на гнедом коне, В румийском шлеме, с палицей, в броне,
И попросил у шаха разрешенья Начать перед походом упражненья.
Шах осчастливил войско похвалой. Он видел: каждый всадник удалой
Владеет с ловкостью мечом и луком, Обучен трудным воинским наукам.
Велел он знамя передать бойцам. Скакал под этим знаменем Рустам,
То знамя реяло над полем боя, Явив дракона тело голубое.
Вручил его Бахраму шахиншах И молвил так, с улыбкой на устах:
«Мой благородный, многомощный воин! Ты будь Рустама знамени достоин,
Душою чист, в бою неукротим, — Клянусь, — Рустамом станешь ты вторым!»
Приняв благоговейно это знамя, Прославленное смелыми сынами,
Воздал хвалу властителю Бахрам. На этом смотр окончился бойцам.
Взвилось дракона голубое тело, Все разошлись, и площадь опустела.

Глава четвертая

Бахрам отправляется на битву с Совашахом

Когда блеснула из-за гор заря, Как щит героя издали горя,
Пришел военачальник к властелину, Сказал: «Сейчас в поход я войско двину,
Но в ком найду опору в трудный миг? Я только милостью твоей велик,
Я прибыл, твоему послушный кличу, Ничем иным себя не возвеличу.
Мне нужен опытный, ученый муж, Притом, чтоб не был он из робких душ».
Сказал Ормузд: «Возьми писца Мехрана. Ступай, да будет жизнь твоя сохранна».
Двенадцать тысяч двинулись на рать, Чтобы врага настичь и покарать,
А впереди скакал, как лев бесстрашен, Бахрам, защита городов и пашен.
На поле боя полетел храбрец, — Вернулся миродержец во дворец.
Решил с визирем он вступить в беседу, И так он молвил своему мобеду:
«Он победит и станет знаменит. Скажи, а что потом он совершит?
Визирь, на мой вопрос ответствуй прямо!» Сказал мобед: «О шах! Бойцы Бахрама
Противника осилят на войне, И ты победу заслужил вполне,
Но в день победы бойся полководца: Бахрам от шахиншаха отвернется».
Мобед явил царю отвагу льва, Когда он эти вымолвил слова.
Сказал Ормузд: «Ты клеветать не вправе, — Отраву прибавляешь ты к отраве!
Перед Бахрамом буду я в долгу, Когда он учинит разгром врагу:
Достоин будет он венца и трона! Я говорю, и слово непреклонно:
Коль Совашаха победит храбрец, Я дам ему и царство, и венец!»
Когда мобед слова царя услышал, Он закусил губу и молча вышел.
Но горький яд сомнения познав, Покой утратил властелин держав.
Велел он, чтобы тайн его хранитель Пришел к нему, и молвил повелитель:
«Отправься ты к моим богатырям, И обо всем, что ты увидишь там,
Мне сообщи. Помчись, как вихрь крылатый!» И поскакал к Бахраму соглядатай.
А воевода войско вел в поход, Без остановки двигаясь вперед…
Неся бараньи головы в корзине, Торговец показался на равнине.
К нему подъехал вождь иранских сил, Внезапно скакуна остановил, —
Дивились всадники его деянью, — И пикой голову проткнув баранью,
Он пику повернул наискосок, И голову отбросил на песок,
Потом сказал, погнав коня гнедого: «Друзья, глядите, как сдержу я слово, —
Вот так же с Совашахом поступлю, Я голову злодею отрублю
И брошу перед ратью на равнину, И рать его, как буря, опрокину!»
Воскликнул соглядатай, потрясен: «Воссядет этот муж на шахский трон,