Выбрать главу
Здравствуй, о гость вечерний,К приветствию я готов,Ибо явился ты ныне под Вольфингов славный кров.Пей же из рога могучих, выпей, и будешь здрав,Мед сей очистит всякого, прав он или не прав.Почил на тебе мир Вольфингов,Но пусть и кончился день,Видят глаза мои, что тебя породил Олень.

Однако муж этот торопливой рукой отстранил от себя рог, и никто не сказал ему слова; наконец, отдышавшись, он молвил так:

Будьте здравы, о Дети Волка!Но не пить мне ныне, не есть,Не моим стал рот мой, и не свою я несу весть.Ноги мои – ноги племени, ибо сказано было так:О Эльфхир из рода Хартингов, эта весть не пустяк.Да не промедлишь в любом доме людей Черты,Слово реченное скажешь, и кров их оставишь ты.Внемлите же знаку, о Волки, который не зрели давно.В руке моей древко битвы, четырежды пронзено.Оба конца окрасил алой крови поток,Пламя обуглило ясень, в крови и железо, и рог.Стреле сопутствует слово, его да услышит всяк:К битве Вольфингов кличет старый походный знак.Пускай же к восходу солнца, оставив неконченым труд,Люд Марки на битву выходит, рога боевые зовут.Три дня отдано на сборы, и каждый, кто встанет в ряд,Пускай ведет за собою повозки, коней и говяд.Далек будет путь, и великий на Марку восстал народ,Живущий в чужих нам землях, у брега неведомых вод.Волошское[1] их слово, непонятна грабителей речь,Жители городские подняли на нас меч.

После этого на минуту он воздел к небу боевую стрелу – расщепленную, обожженную и окровавленную – и поворотившись с нею во все стороны, бросился без всяких помех к открытой двери. Вестник уже исчез за нею, но всем казалось, что грозный знак еще висит над головами живых людей и воинов, вытканных на коврах – столь пристально все глядели на него. Причин для сомнений не могло быть, и Тиодольф сказал:

Да изыдем, о Дети Волка, и да раздастся гласКости морского зверя – таков обычай у нас.Воины видели признак, услышали слово войны,Пастбище и поле отныне в руках жены.На луг и надел не ступит более мужа нога,Грузите в телеги припасы, и выступим на врага!

Чередой хлынули Вольфинги из чертога, в котором не осталось никого, кроме прекрасной Холсан, сидевшей под лампой, чье имя она носила. Остальные отправились вверх – на маковку склона, где людские руки прибавили холму высоты. Там Тиодольф остановился, взял в руки рог, повернулся лицом к устью Чернавы-реки, приложил его к губам и дунул, и дунул второй раз, а потом и третий. Ревом своим Походный Рог Вольфингов вспорол ночную тишину, так что трубный голос услышал вождь Бимингов, собиравшихся в своем чертоге, а услышав, приказал всем своим готовиться к встрече с гонцом, который скоро должен был появиться. Но когда утихли последние отголоски, молвил Тиодольф:

Вы слышали, Дети Волка, что рек расщепленный клен —О крови, о яром пламени, о смерти глаголил он.Воинов со стадами ждет далекий и славный путь.И все же к этому дому мы вернемся когда-нибудьСо всем, что захватим с боя,И для тех, кому выпадет жить,Стоять Крову Вольфингов, и полю свой плод приносить.Будет недолгим прощанье, и Холсан остается здесь,Где святые могилы предков, где издавна Волчья Весь.Будет и возвращенье, будет победный пир,Но сейчас выступаем, ибо кончился мир.Рожденный свободным и трэлом возьмет и копье, и щит.Всем от двадцати до шестидесяти выступить надлежит.Сбор назначен на поле Тинга – едва рассеется мрак.Выходим прямо с рассветом. Да будет так!

Закончив свое слово, он сошел с холма и вернулся в чертог, а среди людей начались многие разговоры; одни из воинов были готовы к походу, другие – их оказалось больше – не совсем, и посему многие направились за оружием и конями, прочие же тем временем вошли в дом.

Ночь давно пала, но до рассвета обещала быть светлой, потому что уже встала луна. Многие из конопасов, покончив с делами, уже гнали назад по тропам коней – ржавших, лягавшихся, кусавшихся, заигрывавших друг с другом, не обращая внимания на жито, стоявшее вокруг дороги.

В хижинах трэлов уже загорелись огни, еще светлей было в кузнях, откуда уже доносился стук молотов о наковальни, ибо мужи занялись собственными доспехами.

Однако же главные среди мужей и жен накануне расставания пребывали в чертоге; трэлы принесли кувшины с медом, юные девы наполняли и разносили рога, а воины ели, пили и веселились. Время от времени, закончив с делами, в чертог входил кто-нибудь из воинов и присоединялся к тем, кого любил сам, и кем был любим. Во всем длинном доме люди разговаривали или пели под звуки арфы. Высоко поднявшаяся луна заглянула в окна… пирующие смеялись и вспоминали славные боевые деяния прежних лет. Наконец понемногу Вольфингами начала овладевать усталость, люди улеглись спать, и в чертоге воцарилась тишина.

вернуться

1

«Волошское» здесь означает «чужое» и относится к жителям Европы, не принадлежащим к Тевтонской или Готской крови. – Примеч. автора.