Выбрать главу

– Где… Малыш Бамбук? – произнесла она, смутившись.

– Бам… помогает нам, – ответил он, отпустив ее. – Когда научилась так прыгать? Ладно, бежим.

Из темного переулка донеслись крики и звуки возни:

– Чей это артефактный лис? А ну иди сюда! Ловлю его! Помоги мне! Быстрее!

Наконец Ли Лань и Гоу Ичэн остановились в тени у домика с тремя лавками травников, где продавали одинаковые травы и порошки, только под разными названиями, а затем побежали к фонтану на площади. Прохладный ночной ветер проникал в волосы, вокруг летали цветные капли холодной воды, но внутри бушевал жар.

– Одежда… намокнет… – начала Ли Лань, тяжело дыша. – Давно… так не бегала.

– Подождем… немного… – ответил Гоу Ичэн и заглянул за ее спину. – Здесь… они нас… не будут искать.

Они оба пытались успокоиться, прохладная вода из фонтана покрывала их одежду и волосы. Это было приятно, поэтому Ли Лань опустила голову, чтобы капли скатились по затылку вниз. В это мгновение пальцы Гоу Ичэна в серебряных перчатках коснулись ее щек, заставив поднять лицо. Аромат дымчатого ветивера и его пота снова окружил ее. «Тот самый, что я не смогла бы забыть». Она видела только цветные струи на фоне ночного неба, но юноша сделал еще один шаг вперед. Нет, он не смотрел в глаза. Взгляд его застыл на ее губах, а потом случилось это мягкое прикосновение. Трепетное и неуверенное.

Это напомнило все, что они пережили вместе за время тренировок в имперской армии. Тогда, когда у них уже был первый поцелуй. Ли Лань закрыла глаза, чтобы раствориться в этом воспоминании. Она не знала, что делает, но позволила себе полностью отдаться порыву, который заставил ее сердце биться быстрее и зажег внутри теплое яркое пламя. Она не могла отпустить его, наверное, он чувствовал то же, потому что прижал ее спиной к мокрому камню фонтана. Поцелуй становился настойчивым, а ее пальцы терялись в складках его мокрой одежды.

– Ты… вся… промокла и… – прозвучало его дыхание у ее уха. – Плачешь?

Он сделал шаг назад и опустил голову, сложив руки перед собой.

– Прошу, прости меня! Я и не заметил, как это произошло! – начал он, смотря под ноги. – Это… я не знаю… должен был спросить, готова ли ты…

Ли Лань ощутила такое смущение, что не смогла больше на него смотреть, спрятав лицо в ладонях. Все старые эмоции, казалось, взяли верх над разумом. Она постаралась использовать дыхательную технику, чтобы успокоиться и не выдать себя. Она доверяла Гоу Ичэну, но не могла рассказать о том, что вернулась из будущего, из-за обещания дедушке.

– Я в порядке, но пожалуйста, – ответила она тихим голосом, – не смотри на меня некоторое время. Пожалуйста…

– Так ты… не злишься?

– Нет.

Внезапно звон колокольчика на арт-веере, привязанном к поясу юноши, прервал этот странный разговор.

– Ай-я! Уверен, это она! Она убьет меня, потому что мы опоздали! – произнес он, ударив себя по лбу.

– Кто она?

Ли Лань вышла за ним из-под струй фонтана и наконец, успокоившись, огляделась по сторонам. Полночь давно миновала. На торговой площади не было ни единой души. Зеленого лиса тоже.

– Нужно где-то просушиться, – начала она, выжимая юбку.

Гоу Ичэн тоже промок, но, похоже, его это волновало меньше всего.

– Ай-я! Благородный молодой господин Гоу! Кто эта девушка? Ее письмо так важно? – произнесла она, приняв позу строгой учительницы. – Что это значит?

– В ее сто пятьдесят ее сложно назвать девушкой, – ответил он и посмотрел в ночное небо. – Она будет раньше, чем догорит благоухающая палочка. Я вас сразу познакомлю.

Что-то приближалось и снижалось. Горящие точки фонарей рисовали силуэт в форме пагоды, который вскоре обрел вид летающего корабля с чайной и постоялым двором. Ли Лань видела его недавно на этом же месте.

– Дорогой мой, ты опоздал! – из открытого окна прозвучал женский голос на столичном диалекте. – Та ли это дева, что покорила тебя своей добродетелью?

– Да, тетушка Лу. Это юная госпожа Ли, – ответил Гоу Ичэн с улыбкой. – Ли Лань.

Ли Лань вздрогнула, ощутив, как холодок пробежал по спине. В лице тетушки Лу она узнала ту самую особу, что в лагере имперской армии следила за ее самосовершенствованием ци, пытая кровяными паразитами. Именно она стала причиной ее попадания в особый отряд армии императора и на задание в долину, где погиб Гоу Ичэн.

Глава 7

– Зовите меня благородная госпожа Лу, – прозвучал женский голос на столичном диалекте. – Я занимаю должность младшего магистра и попрошу вас заметить, это высокое положение в войсках боевых артефакторов армии нашего великого Сянь-ди.