Со стороны кровати послышался стон. Обернувшись, я с грустью посмотрела в красные глаза Жозефины, что, прищурившись, смотрела на меня. Её иссушенные губы приоткрылись, но вместо слов вырвался лишь хрип. Подобравшись поближе, я наклонила голову, чтобы попытаться услышать то, что она хочет сказать.
— Написать…Хальвару…Пришлет…Армию… — она прикрыла глаза и тихонько засопела. Я повернулась к одному из стражей, что стоял у двери с чайником и двумя чашками.
— Господин Хальвар сейчас в эльфийской столице, — ответил он тут же на мой немой вопрос, — я принесу бумагу, — и, не дождавшись моего ответа, мужчина тут же исчез, явно радуясь, что проблемы находят свое решение. Так, план нашел меня сам. Это лучше, чем сидеть в неведении. Более того, в столице эльфов работают мои братья, которые, наверняка, меня ищут. С другой стороны, я не хочу подвергать их опасности…
Хорошо, будем решать проблемы по мере их поступления. Потому, разберемся с кракеном, пока тот не начал действовать быстрее. Если Лич действительно отправился следом за мной, то он разберется с этой тварью, особенно, если мне будет угрожать опасность…Но вдруг, он не поможет? Вдруг, он поступит со мной также, как с Сильвой? Нельзя полагаться на свое положение, и на его мнимую любовь. Я не уверена ни в чем.
Книги на Книгоед.нет
Рука Торвальда мягко опустилась мне на голову. Я удивленно подняла на него глаза.
— У тебя сейчас пар пойдет из головы, — улыбнулся он, провожая взглядом вернувшегося стражника. Тот поставил передо мной чернильницу и бумагу. Кратко объяснив всю ситуацию, я попросила Хальвара о помощи. О братьях я не упоминала. Не прощу себя, если здесь с ними что-то случится по моей вине.
— Письмо дойдет за день, — сказал Торвальд, отправляя письмо. То медленно исчезало на его ладони. — За день Хальвар соберет помощь. Снабдит их всем необходимым…В целом три или четыре дня.
— Долго, — протянула я, понимая, что за это время может произойти все, что угодно.
— Это если не произойдет непредвиденных трудностей. В противном случае все может затянуться на неделю…
— Искренне надеюсь, что этот кракен заснул…
— Было бы неплохо.
Выпив чай, мы отправились спать. Мы долго были в пути и решили отдохнуть, пока есть такая возможность. Ночевали в том же доме, где была Жозефина, и выдохнули с облегчением, когда, проснувшись, поняли, что все вокруг тихо и спокойно. Письмо дошло. Теперь мы должны дождаться помощи.
Выйдя на улицу, я елё сдержала дрожь. Серое небо, разрушенные дома и идеальная тишина…Слишком угнетающе. Поплохело мне и тогда, когда из-за угла бесшумно и медленно выплыл мертвец, одетый в доспехи. Хромая, он медленно двинулся ко мне, то открывая, то закрывая рот, демонстрируя почему-то сгнившие зубы. Рядом с ним витали мухи. Окружив себя барьером, я неотрывно следила за тем, как воин приближается ко мне. Остановившись совсем близко, он склонил свою голову. Что ж, значит, Лич не зол на меня, если в городе до сих пор нет толпы мертвецов, что жаждет меня сожрать.
— Госпожа, — шипя, проговорил он, испуская смрад, — должна вернуться домой…
Это с каких таких пор моим домой стала пещера под землей? Я вскинула подбородок и скрестила на груди руки — так, как мне казалось, должны вести себя госпожи, когда они недовольны.
— Передай Господину, что у меня тут дела. Огромный кракен угрожает моим поданным и…мне, — добавила я, решив, что навряд ли присланная Хальваром армия сможет мне помочь с тварью. Со многим они помогут, но не с этим существом явно.
Мертвец почему-то обернулся в сторону леса. Как раз там, по словам стражей, и находился кракен, облюбовав глубокое озеро. Не сказав больше ни слова, мертвец ушел, оставив меня наедине со своими страхами. Правильно ли я поступила? С другой стороны, раз воин принес такое послание, значит, Лич не следует за мной, а ждет «дома», но теперь это значит и то, что Зэран непременно придет сюда. Он победит кракена. А дальше мне придется придумать что-то, что позволит мне остаться на поверхности.
О встрече я тут же рассказала Торвальду. Тот, безусловно, был недоволен, но ни слова не сказал, видимо, находя моё решение логичным, поэтому виноватой я себя не чувствовала. Я гналась за двумя зайцами, но по пословице такой поступок ничем хорошим не заканчивается. К вечеру наше волнение усилилось. Мы несколько раз осматривались со сторожами карту города и леса, придумали множество тактик, расставляли ловушки, но все это было лишь для того, чтобы не впасть в отчаяние и безысходность в свободное время. Жозефина не поправлялась. Здешних лекарств явно не хватало, поэтому, как только придет помощь, нужно будет грифона и его напарницу тут же эвакуировать. Впрочем, если все пойдет в бездну, нам тоже придется бежать следом.
Ночью со стороны леса слышался какой-то шум, поэтому мы не сомкнули глаз. У меня сердце стучало, как у зайца. Как вообще можно заснуть, когда неподалеку бродит огромное сильное существо, способное вспахать тут все одним ударом? Неудивительно, что на утро у меня заболела голова. Я хотела спать, но не могла просто потому, что каждую минуту чего-то ждала. Я не храбрая и не всесильная, поэтому мне необходимо быть осторожной. Должно быть, именно поэтому, когда воздух пронзил оглушающий рев, я была готова.
Глава 25