Выбрать главу

Прочь отсюда верблюдов гнать!

«Стойте! — крикнул им Караман,-

Замолчи, трусливый болван!

Разобраться надо сперва,

Где тут правда, а где обман!

Не успели понять ничего,

А уже испугались вы?

Не успели узнать ничего,

А уже растерялись вы?

Разбегаетесь, кто куда,

А врага не видать нигде.

Не показывай спину беде —

Станет втрое сильней беда!

Что ж, таким трусливым друзьям,

Так и быть, пример покажу,

Потому что жизнью своей

Я не очень-то дорожу,

Дайте сам я туда схожу,

Вон с того холма погляжу,

А вернусь — и все расскажу!»

И внезапный гнев ощутив,

На трусливых друзей сердит,

Боевую секиру схватив,

Как заправский лихой джигит,

К невысокой гряде холмов

Устремился старик бегом,

Ко всему на свете готов —

Даже к лютой схватке с врагом.

Но чем ближе он подходил

К той ложбине, где свет горел,

Тем тревожней за ним следил,

Осторожней вперед смотрел.

Будто зверя спугнуть боясь,

Тихо-тихо, как только мог,

То за ближний куст хоронясь,

То скрываясь за бугорок,

Подошел наконец Караман

К перекрестку семи дорог.

Затаил он дыханье, ждет,

Огляделся вокруг — и вдруг

В изумленье разинул рот

Уронил секиру из рук:

То не степь горит, не дракон

Извергает огонь и яд,—

Два здоровеньких малыша,

Два веселеньких малыша,

Пухлых, голеньких крепыша

У дороги в траве лежат,

И сверкают волосы их,

И блестят, как жар, горячи,

Отражая встающей зари

Ослепительные лучи,—

Вот откуда в степной дали

Два волшебных солнца взошли!

На зеленом степном ковре

Золотятся, сияют они,

Пробудились на ранней заре

И теперь играют они,

И смеются глазенки их,

Шевелятся ножонки их,

Гладят травы и рвут цветы

Озорные ручонки их,

И не счесть забавных затей

Этих резвых, славных детей,

И у каждого — чуб золотой,

И серебряный — чуб другой!

Любовался тайком Караман:

До чего близнецы хороши!

Зорко глянул кругом Караман:

Только степь да степь — ни души.

Сразу видно: потеряны здесь

Или кем-то намеренно здесь

Были брошены малыши.

Был бездетным раб Караман,

Много лет о сыне мечтал,

Много лет к Аллаху взывал,

Чтоб ребенка жене послал.

Но мольбы прекратил давно,

Потому что решил давно,

Что бездетным ему все равно

Умереть теперь суждено.

А сейчас — двух чудесных детей

Увидав у семи дорог —

Он волненья сдержать не мог,

От восторга дышать не мог,

И любуясь на их игру,

На сверкание их волос,

Был растроган старик до слез

И сквозь слезы так произнес:

«Много видывал я чудес,

А такого еще не видал,—

То, что я просил у небес,

На земле теперь отыскал!»

Трижды он детей обошел,

Приближаясь тихонько к ним,

Все боялся: исчезнут они,

И смеются глазенки их,

Шевелятся ножонки их,

Гладят травы и рвут цветы

Озорные ручонки их,

И не счесть забавных затей

Этих резвых, славных детей,

И у каждого — чуб золотой,

И серебряный — чуб другой!

Любовался тайком Караман:

До чего близнецы хороши!

Зорко глянул кругом Караман:

Только степь да степь — ни души.

Сразу видно: потеряны здесь

Или кем-то намеренно здесь

Были брошены малыши.

Был бездетным раб Караман,

Много лет о сыне мечтал,

Много лет к Аллаху взывал,

Чтоб ребенка жене послал.

Но мольбы прекратил давно,

Потому что решил давно,

Что бездетным ему все равно

Умереть теперь суждено.

А сейчас — двух чудесных детей

Увидав у семи дорог —

Он волненья сдержать не мог,

От восторга дышать не мог,

И любуясь на их игру,

На сверкание их волос,

Был растроган старик до слез

И сквозь слезы так произнес:

«Много видывал я чудес,

А такого еще не видал,—

То, что я просил у небес,

На земле теперь отыскал!»

Трижды он детей обошел,

Приближаясь тихонько к ним,

Все боялся: исчезнут они,

Сколько гор крутых одолел,

Сколько знойных, пыльных дорог,

Он под ветрами злыми дрог,

Под жестокими ливнями мок,—

Как сумел он вернуться домой,

Объяснить бы и сам не смог!

И однако добрался Ходар

Всем невзгодам наперекор!

В тот же вечер прокрался Ходар

К девяти госпожам в шатер,

Попросил разрешенья сесть,

Попросил хоть немного поесть,

Сообщил им тайную весть:

Совершилась кровавая месть.

Не поверили девять ханум,

Сомневаться стали сперва:

Чем докажет теперь Ходар,

Что правдивы его слова?

И тогда рассказал мясник,

Как с детьми по степи блуждал,

Госпожам показал мясник

Окровавленный свой кинжал,

Распахнул дырявый чапан,