Выбрать главу

И предсмертный холод ей сердце сжал,

И гремя, надвигаться стали войска,

Чтобы смять непрошенного смельчака,

Растоптать волшебного седока!

И тогда, с презрением поглядев

Прямо в лица воинам-силачам,

Излучая отвагу и жгучий гнев,

Дерзкий вызов бросая стальным мечам,

Сорвала Анжим свой пернатый шлем,

И рассыпались косы ее по плечам,—

И прекраснейшая из отважных дев

Через миг изумленным предстала очам!

Сразу видно: пощады не просит она —

Ни на шаг не подумает отступать,

И клинка боевого не бросит она —

Крепко сжала узорную рукоять,

Собирается дорого жизнь продать!

Будто вихрь по железной листве густой,

Пробежало смятение,— дрогнул строй

Перед юной воительницей в броне,

Перед гордой и грозной ее красотой.

Но опять хлестнул, как жестокий бич,

По рядам бойцов чей-то зычный клич,

И взглянули опять исподлобья они,

И нацелили длинные копья они —

Осторожно ступая, идут на Анжим,

Будто движутся гибельной топью они.

Вправо, влево Анжим устремляет взгляд –

Отовсюду блестящие пики торчат,

Отовсюду их жадные жала грозят,

Надвигаются — грудь ей сейчас пронзят!

Миг остался,— и в этот последний миг

Прозвенел отчаянный женский крик,

И как стебли железного камыша

Разомкнулись ряды беспощадных пик,—

Перед строем бойцов, торопливо дыша,

Как былинка на резком ветру, дрожа,

В черном платье, трепетная, как тень,

Появилась их юная госпожа —

Исхудалая, бледная Хундызша.

«Стойте!» —

Воинам верным

Крикнула Хундызша,

А потом к незнакомке

Приблизилась не спеша.

«Опусти свой меч! —

Приказала ей Хундызша.—

Ты откуда? Чего желает твоя душа?

Ты совсем молода,

А на вид — грозна и смела,

Вижу пламя в глазах —

Это пламя любви или зла?

То ли добрая весть,

То ли злая, слепая месть

Так нежданно тебя

В мирный город мой привела?

Мой народ дружелюбен —

Со всеми в мире живет,

Но за вестника смерти

Принял тебя народ —

За волшебника злого,

Решившего город сжечь,

За исчадие ада,

Что гибель в наш край несет.

Кто же ты, Прилетевшая к нам

На крылатом коне?

Почему твой девичий стан —

В тяжелой броне?

Почему ты сжимаешь

Стального клинка рукоять?

Разве женское дело —

Сражаться, кровь проливать?

Ты красива, стройна,

Тебе не к лицу броня,

Из какого ты края, скажи,

Кто твоя родня?

Расскажи обо всем,

И да будет правдив ответ,

Я тебя спасла —

И грешно обмануть меня!»

Возразила Анжим:

«Если будет лжив мой ответ,

Пусть я прахом стану —

Погибну во цвете лет!

Мой великий отец —

Справедливый хан Шасуар,

А почтенная мать —

Безгрешная Акдаулет.

Я — должница твоя,

Ты от смерти меня спасла,

Нет и не было в сердце моем

Ни вражды, ни зла,

Роковая весть

В этот город меня привела,—

Если б ведала ты,

Как судьба моя тяжела!

Ветер бедствия злого

Занес меня в эти края:

Год назад потеряла

Любимого сокола я,

С той поры по земле

Я скитаюсь — его ищу,

И пока не найду,

Всех безрадостней жизнь моя.

Если сможешь помочь,

То клянусь спасеньем души,

Жизнь свою подарить

Я готова взамен суюнши!

Если что-нибудь знаешь

О соколе смелом моем,

Не скрывай, дорогая,

Ответить мне поспеши!»

Снова спрашивать стала

Взволнованная Хундызша:

«Вижу, гостья моя,—

Благородна твоя душа,

Не ошиблась я,

С первых слов твоих поняла:

Ты чиста,

Ты правдива

И нам не желаешь зла.

Если б ведала ты,

Как понятна мне боль твоя:

С милым соколом-другом

Навеки рассталась и я,

И теперь скорблю,

Дни и ночи себя казню:

Как его отпустить я могла

В чужие края!

Но судьба разлучила нас —

Потерялся мой сокол

И свет для меня угас.

С виду всех грозней он,

А сердцем — светлее всех,

Из десятков тысяч батыров

Смелее всех,

Взор его — как меч,

Как рычание тигра — смех,

Мир — широкое поле

Для ратных его утех.

Он могуч, как чинар,

Горяч, как степной пожар,

Беспощадней молнии

Гневный его удар,

А захочешь всю правду

О соколе знать моем,

Я тебе отвечу:

Имя его — Шарьяр!»

Тут заплакала радостно Хундызша,

Просветлела впервые ее душа,

И к отважной Анжим она подошла,

И ее, как родную сестру, обняла.

А потом в полутемном, тяжелом шатре

Долго-долго сидели они вдвоем,

И невестке своей — дорогой сестре

Хундызша призналась во всем, во всем.

Ничего не тая, рассказала ей

О преступной забывчивости своей,

Рассказала о том, как ее господин

В путь собрался — в город Тахта-Зарин,