Выбрать главу

   - Ну? Что вы хотели мне сказать?

   Первым, как и предполагалось, решился высказаться Диран.

   - Ты должна уехать из Тальи! - голос парня звучал решительно и резко, - Пока длятся эти безумные семь суток, нужно просто покинуть город, и все! Я родом из деревни в двух днях пути отсюда, и мои родственники с радостью примут моих друзей. Заодно отдохнёшь на свежем воздухе! Ну же, Омали!

   - Нет, - мой голос был холоден и сух. Я очень, очень устала, и не хотелось ничего объяснять или доказывать. Я была благодарна Дирану за всё, видит Богиня, и в чем-то уважала его, но не имела права выдавать тайну Эйтана. Да и не обязана я, честно говоря, оправдываться перед ними!

   - Я ничего никому не должна, Диран. И я не покину Талью!

   Диран взбеленился:

   - Что за детское упрямство? Тебе так нравится боль? Мало показалось того, что было утром?!

   - Оми, уезжай, - в разговор встряла неугомонная Мари, - Со мной связалась Элли. Она, как и всё семейство Ящерицы, под домашним арестом: Медный Лис выделили их, как ненадёжных. Элли тоже советовала на время уехать из Тальи! Архивариус это уже сделал, как и многие другие чиновники. Нас, вдруг что, и защитить некому! Оми, послушайся Дира!

   Я сцепила пальцы в замок и оперлась на них подбородком, рассматривая сидящих напротив так, словно видела впервые. Многие чувства спутались в моей душе в тугой клубок, и мне доселе неведомо, чего там было больше: благодарности или злости, презрения или восхищения. Впервые кто-то искренне и бескорыстно, глупо и наивно пытался меня спасти. Они не знали одного - уже было слишком поздно. Даже пожелай я остановиться, уже бы не смогла.

   - Этого не будет, - мой голос был спокоен и твёрд, - Я не уеду. Чай, не побитый щенок, чтобы бежать от этих уродов, поджав хвост! Оставьте меня, будьте так добры. Хотите бежать - ваше дело. Я сделала свой выбор.

   - Омали...

   - Я сделала свой выбор! Оставьте меня одну.

   После я долго провожала глазами две удаляющиеся фигуры.

   Так будет лучше. Но от этого не легче...

   Парок поднимался над изящной фарфоровой пиалой, распространяя в воздухе тонкий аромат жасмина. Я грела ледяные руки, бездумно глядя на спешащих прохожих. Мимо чайной пробежал отряд курсантов, и я невольно проследила за ними взглядом: на площади собралась гудящая толпа, что-то выкрикивая. Завидев стражей порядка, люди кинулись врассыпную, оставив на земле какую-то непонятную бесформенную кучу. Пораженная неприятной догадкой, я расплатилась, покинула чайную и, лавируя в толпе, осторожно приблизилась к эпицентру событий. К сожалению, домыслы мои оказались правильными: хмурые парни в форме, негромко переговариваясь, склонились над неподвижно лежащим человеком, скрючившимся на брусчатке. Узнать в окровавленном, избитом трупе Императорского сборщика податей можно было только по одежде...

   Завороженная жутковатым зрелищем, я стояла в толпе зевак и задумчиво наблюдала за воцарившейся суетой. Этот неприятный, сам по себе, случай приобретал масштаб катастрофы, стоило только сопоставить его с остальными фактами. Город бурлил, волновался, злился. Это напоминало мне большой котёл с кипящей водой, плотно накрытый крышкой: позабытый на огне нерадивой хозяйкой, он кажется совершенно безобидным, однако всякой опытной кухарке известно, насколько обманчива эта иллюзия. Ещё минута, другая - и кипение достигнет своего пика, а ненужная крышка перестанет быть помехой для бурлящего содержимого...

   Медленно и спокойно шла я в сторону Библиотеки, осторожно волоча за собой корзину. Непростая ситуация сложилась ныне в Ишшарре. Кому это может быть выгодно? Кто поджёг город? Зачем? Сколько вопросов, но, увы - ни одного ответа.

   Фигуру, стоящую у высоких деревянных дверей тальского хранилища знаний, я заметила издали. Учитывая все предыдущие события, ничего хорошего от нежданных визитеров ждать не приходилось, оттого момент судьбоносной встречи я старалась оттянуть, как могла: шла, не побоюсь подобного сравнения, как старый хромой паралитик, волоча за собой корзину. Небольшое, по сути, расстояние, которое нормальный человек преодолеет за пару минут, я растянула, по меньшей мере, на четверть часа. Все это время голову не покидала навязчивая мысль: кто он, этот нежданный гость? Зачем он явился?

   Ответ мне суждено было получить куда раньше, чем предполагалось: визитер тоже заметил меня и, утомлённый ожиданием, стремительно пошёл навстречу. Подавив недостойное желание сбежать с воплями, я остановилась, смирившись с неизбежным. Когда мой гость преодолел ещё несколько метров, я его узнала... и облегченно вздохнула.

  - Пэр Эшир, моё почтение, - поклонилась я парню, изваянием застывшему в шаге от меня. Жених Эллины, не мигая, таращился в пространство, судорожно сжимая кулаки. Состояние его внушало откровенные опасения, поскольку сейчас он мало напоминал того холёного аристократа, который частенько доставал меня придирками. Волосы пэра, обычно красиво собранные и завитые, ныне находились в беспорядке, дорогой наряд был кое-где смят и выглядел неопрятно, а в глазах юноши стояла какая-то маета, ему несвойственная. Никак не отреагировав на приветствие, он вырвал корзину у меня из рук, подхватил под локоть и, ни слова не говоря, потащил за собой. Я была так ошеломлена поведением Эшира, что не сопротивлялась, безвольной куклой волочась за явно спятившим пэром.

   Сгрузив моё безвольное тело у библиотечных дверей, парень коротко велел:

  - Открывай!

   Вздрогнув, как от толчка, я взяла себя в руки, приложила ладонь к деревянным узорам, позволяя охранной системе узнать мою ауру, и прошептала несколько слов. Зачарованные двери распахнулись, впуская нас внутрь.

  - Следуйте за мною, - велела я и повела Эшира к одному из невысоких диванчиков, пытаясь решить, следует ли мне предложить гостю успокаивающий настой или не размениваться на глупости - сразу напоить этого сумасшедшего снотворным? Мои скромные мысли прервал голос пэра:

  - Девочка, ты в порядке? Ты... слышишь меня?

   Ой, кажется, сиятельному совсем плохо! Чего это он со мной так разговаривает?!

  - Я прекрасно вас слышу, пэр. Всё в порядке, благодарю за заботу. А отчего вы задаете такие странные вопросы?

  Зря я вообще подала голос - юного Журавля словно прорвало, он вскочил на ноги, походя едва не опрокинув невысокий столик, и заорал благим матом:

   - С чего я задаю такой вопрос?! Ты, отродье тупое, себя в зеркале видела? У тебя рожа цветом, как вода в заливе, и ты считаешь, что я странный? Что с тобой произошло? Куда исчезли все служащие из Библиотеки?! Что с ними, кто пострадал?!

   Я прикрыла глаза, прислушиваясь к голосу аристократа. Его поведение заставляло задуматься. С чего он так разволновался?

  - Пэр, не нервничайте. Давайте по порядку, - проговорила я, осторожно подбирая слова. - Нет, вы не странный, меня просто удивило ваше сегодняшнее поведение - это раз. В моем плачевном внешнем виде виновен пэр из Судебного ведомства, которому показалось, что я слишком дерзко на него смотрела - это два. Все служащие распущены в связи с трауром, многие из них уехали за город - это три. Вашу невесту, к примеру, я не видела со вчерашнего дня. Что-то ещё?

   Жених Элли поглядел с недоверием, но соизволил опуститься на мягкий диванчик. Взъерошив волосы нервным жестом, парень снова заговорил, к чести его следует заметить, на порядок тише:

  - Так. Как ты вообще встретилась с представителями Судебного Ведомства? Они были здесь?

  - Да, пэр, - отозвалась я. Аристократ вскинулся:

  - Что они хотели? Они кого-то арестовали? Где Марита, в конце концов? Отвечай немедля!

   Я прищурилась. Вот же оно! Ради этого, безо всяких сомнений, парень явился сегодня к стенам Библиотеки. Он искал Мари! Я улыбнулась и успокаивающе сжала руку пэра. Тот вздрогнул, как от удара, но меня не оттолкнул.