Выбрать главу

31. Чтение из книги о правой вере:

а) о благочестии Греков

Вот что́ говорит писатель Книги о вере, в главе второй, часть третья: «Сего ради Святая Восточная во Грецех обретенная Церковь, правым царским путем, аще и вельми тесным, но обаче от Иисуса Христа Бога и Спаса нашего и истинных Его наследников утлаченым,[3] ни направо ни налево с пути не совращаяся, к горнему Иерусалиму сыны своя препровождает в поданном от Господа Бога крестном терпении, и ни в чесом установления Спасителя своего, и блаженных Его ученик, и святых отец предания, и седьми Вселенских Соборов, Духом Святым собранных, устав не нарушает, не отменяет, и в малейшей части не отступает, ни прибавливая, ни отымая что́, но, яко солнце, единакою лучею правды, всегда, аще и в неволе пребывая, светится правою верою. А чтобы лучше, православный христианине, в той мере ведомость могли имети, яко стадо Божиих овец, в Греции живущих, аще телесную чувственную, от телеснаго и чувственнаго врага, неволю терпит, но веру истинную и совесть свою чисту и нескверну Царю над всеми цари и Богу сохраняет. Ничесоже бо Турци от веры и от церковных чинов отымают; точию дань грошовую от Греков приемлют, а о делех духовных и о благоговеинстве нимало належат и не вступают в то. И якоже людие Божии, егда в работе египетской были, веры не отпадоша, и первыи христиане, к триста лет в тяжкой неволе будучи, веры не погубиша; тем же образом, и в нынешнее время, в неволе турецкой христиане веру православную целу соблюдают. А кто бы хотел сие лучше разумети, прилагаю зде слова от послания святыя памяти Мелетия, Патриарха Алексадрийскаго, до границ наших в лето 1597 писаныя, который таковую о постановлении нынешнем Церкви Божии в Греции будущей ведомость истинную сими словесы свидетельствует: „Или не имате удивлятися сему, яко на востоце, аще и царство опровержено есть, обаче же вера православная волею Божиею стоит и пребывает нерушима? Веруем бо, яко Бог милосердый николиже оставляет раб Своих, наипаче же светлейше и яснейше сияет благочестие христианское, и наипаче во искушениих без царства распространяется, коли благодать Божия совершенне господствует, посреде безбожных мучителей, и яко крин процветает межи тернием, силу приемля не человеческою мудростию, якоже ухищряя утвержают, не богатствы, ни силою укреплено, но самою рукою Божиею защищено. Или не достойны удивлению сия превеликая вещь видится вам?“ Дозде [4] словеса патриарха, ихже сего ради зде положихом, чтобы правовернии христиане ведали, с яковым умыслом, с каким смирением и благодарением той терпения крест истиннии хвалебници Божии во Греции сущии на раменах носят, яко вину своего временнаго печалования, на непостижимую судеб Божиих глубину возложиша, неизреченный благодати Промыслу и милосердию Его пресвятому сии причитают, яко по неизреченной Божественной Своей судьбе, посреди явных имене Своего врагов, якоже Даниила посреде львов, без всякаго сумнения и без ущербу в вере, дивным Своим прозрением сохраняет. К сему же не бо просто и сие в Божественном Писании положено: иже кого любит Господь, того и наказует (Евр. 12:6). Потом: да заградятся всякая уста глаголющих неправду гордынею и уничижением (Пс. 30) на смиренных Греков».

вернуться

3

Утла́ченый (церк.-слав.) – утоптанный. (Прим. изд.)

вернуться

4

Дозде́ (церк.-слав.) – до сих пор, до сего места (о сказанном, написанном). (Прим. fblib.com)