Выбрать главу

- Правильно делают, - не отрываясь от своего занятия, пробормотал Арий. - Принесла?

- Да. Вот только думаю, а не много ли ты хочешь в качестве предоплаты - и деньги, и артефакт? Может, хоть камешками обойдешься, а то вдруг я тебе сейчас все отдам, а завтра ты уже в путь-дорожку отправишься. И где тебя искать?

- Я свое слово держу. А вот тебя мне разыскивать совсем не хочется. Поэтому либо ты выполняешь мои условия, либо можешь закрыть за собой дверь с той стороны.

- Да ладно, пошутила я. Держи. - Прямо на груду бумаг лег небольшой кожаный мешочек. - Бриллианты, сойдет?

- Вполне. - Арий развязал горловину и заглянул внутрь.

- Не доверяешь. Может, еще взвешивать будешь?

- Нет. Ты мне зубы не заговаривай! Где артефакт?

Тяжело вздохнув, словно вдовушка, у которой отбирали последнее имущество, Эвис поворошила пальцами сложную прическу. Тяжелая золотая заколка оказалась с секретом: верхняя часть с тихим щелчком откинулась крышкой и женщина достала из "шкатулки" небольшой жезл. Впрочем, Эвис была настолько небрежна, что заколка при этом расстегнулась, и на плечи водопадом упал каскад золотых волос.

Артефакт лег рядом с мешочком.

- Больше я тебя не задерживаю. - Тонкие пальцы мага быстро пробежали над жезлом, улавливая магические свойства, взгляд стал отрешенным.

- Не так быстро! Я хочу поговорить с тобой о деле.

- Говори. - Арий по-прежнему не смотрел на девушку, не предложил ей сесть, но она уже, раздраженно хмыкнув, сама опустилась на лежак.

- Завтра ты должен любым способом встретиться с Марлен и объясниться ей в любви.

- Зачем?

- А как ты думаешь выманить ее за город?

- Напишу записку, попрошу о встрече.

- Угу, может, сразу спросишь ее - "мне тут жертвы на ритуальное убийство не хватает, не хочешь поучаствовать"? По твоей логике она с радостью кинется на алтарь, еще и сама в себя ножик вонзит! Похоже, после меня у тебя вообще никого не было, раз до сих пор не знаешь, как надо вести себя с барышней. Так вот, нужно красиво признаться ей в любви, предложить побег, расписать все самыми радужными красками, пообещать бросить к ее ногам весь мир... Тогда она к тебе сама на шею кинется.

- Оригинально: пообещать весь мир, и привести на бойню. Я только одного не понимаю, почему твой хозяин не призовет девчонку магией?

Эвис пожала плечами. Саму ее такие мысли не занимали, гораздо важнее выполнить приказ.

- Ему виднее, где можно использовать зов, а где нет. Не хочешь обещать ей мир - не обещай. Сам что-нибудь придумай, главное - словесных нагромождений побольше и поизящнее, как в дамских романах. Еще можно на колени опуститься, вздыхать почаще и потяжелей.

- Слушай, хватит меня учить! Сказал приведу, значит приведу. А как - не твое дело. Чучело изображать из себя я не собираюсь.

- Ладно. - Женщина лениво потянулась, игриво поправив длинный локон. - А может, все-таки не будешь таким скучным? Или до сих пор дуешься на меня? Ведь мы могли бы неплохо провести время вместе, помнишь, как нам было хорошо? Ты говорил, что любишь меня.

- Эвис, меня это не интересует. Лучше всего для твоего дела, если ты сейчас уйдешь и не будешь мне мешать. Не думай, что таким способом ты сможешь избавиться от необходимости отдавать оставшуюся часть оплаты - за эти деньги я смогу на год поселится в борделе с не менее умелыми шлюхами.

- Хам! - бросила Эвис, встала, накинула плащ и вышла в ночь.

Но запах дорогих духов еще долго держался в комнате, несмотря на сразу же распахнутое окно.

Ухаживать за женщинами Арий действительно не умел. Тем более, за девушками. Пудрить мозги юной Марлен пустыми клятвами не хотелось, тем более говорить ей о любви - о чувстве, в реальности которого мужчина сам очень сомневался. Вот наслаждение, даримое слиянием двух тел, вполне реально, а эфемерные высокие чувства, "соединение душ" - то ли есть оно, то ли нет. Скорее все же нет. Так зачем же тратить время на ненужные ухаживания, зачем добиваться сердца неприступной красавицы, если тебе нужно только ее тело? Проще сходить в бордель, где на все есть своя цена. Там не нужно говорить комплименты, можно даже не говорить вообще. Продажные красавицы куда лучше понимают язык денег: при звоне монет их глаза загораются, и желания клиента угадываются с ошеломляющей точностью. Можно подумать, работницы борделей поголовно владеют телепатией! А то, что они вытворяют, не поддается никакому описанию. Никаких обязательств, никаких проблем и разочарований. Главное - наличие денег.

Теперь же нужно добиться согласия знатной девицы на вечернюю прогулку, нужно уверить ее в своей любви. Но как можно уверить в том, чего не испытываешь? Чего Арий не умел, так это притворяться.

Тем не менее, на следующее утро он отправился на площадь у дома лорда ир Диллас. Маяча там без всякой надобности, он привлекал к себе внимание, как пустошник в национальном наряде своего клана из глухой деревни. Проходящие люди подозрительно косились на мага, обходя его стороной. Когда Арий уже готов был плюнуть на все и пойти куда подальше, двери дома отворились, и молодая девушка вышла в сопровождении служанки и телохранителя. Мужчина подавил ехидную ухмылку - напасть на дочку лорда при ярком свете дня решился бы только полный псих. Или маг. Арий поймал быстрый настороженный взгляд, щечки девушки окрасились легким румянцем, и она о чем-то заговорила со служанкой преувеличенно громким голоском, старательно смотря в сторону. Мужчина пропустил ее вперед и пошел следом, держа дистанцию, выжидая удобного момента. Вот девица вошла в одну лавку, в другую. В руках у охранника появились объемные свертки. У третьей лавки Арий нырнул в пустую подворотню и накинул на себя невидимость. Еще пара минут, сложное плетение, сопровождаемое полушепотом заклятия, и заготовленный фантом барышни осталось только проявить в нужный момент. Теперь главное ни на кого не наткнуться. И не упустить добычу. Но леди все еще торчала в лавке, выбирая какую-то мелочевку - то ли шпильки, то ли кружева. Наконец, она вышла и оттуда. Оставалась сущая мелочь - улучить удобный момент. Несколько слов даже не шепотом - одними губами, быстрый взгляд, короткий жест рукой - и цветочный горшок на окне второго этажа срывается с подоконника и падает прямо на круп клячи, впряженной в телегу с товарами. Одуревшая кобыла рвется вперед, телега чиркает боком по стене, с жутким хрустом трескается оглобля, колесо подскакивает на выбоине и вот уже по земле разбросаны интересные детали дамского туалета: мужские кальсоны, расшитые бисером пояса... И все это под горестные вопли торговца и испуганные не совсем цензурные крики увертывающихся от мотающейся из стороны в сторону телеги людей. Гвалт поднялся неописуемый, охранник бросился помогать отлавливать взбесившуюся клячу, служанка с легкостью ввинтилась в толпу зевак, только барышня застыла на месте, в страхе прижав тоненькие пальчики к вискам. Осталось лишь зажать ей рот и затащить в ближайший закоулок, благо у зевак было чем заняться, а боковая улица совершенно опустела.

Маг снял с себя невидимость и отпустил девушку. Та стояла, ловя ртом воздух и хлопая глазами, из которых постепенно уходил испуг, сменяясь сначала недоумением, а потом и гневом:

- Да как вы посмели? - произнесла она, едва отдышавшись, ломким голосом и напустила на себя надменный вид.

Арий даже усомнился в ее чувствах, хотя в чем-чем, а в этом Эвис ошибиться не могла. Да и сам он много раз замечал пламенные взгляды. Чего греха таить - половина заказов поступала именно из дома лорда, без этой работы для молодой барышни пришлось бы совсем туго. Но сейчас зеленные глаза полыхали настоящим гневом.

Колдун склонил голову:

- Прошу простить меня, юная леди, я не решился бы на такой дикий поступок без крайней необходимости. - Галантная манера изъясняться вспомнилась не без труда, Арий никогда не был особо силен в придворном обхождении, хотя одно время и старался подражать столичным вельможам. - Но для меня этот разговор - вопрос жизни и смерти. Я прошу вас, выслушайте и попытайтесь не судить слишком строго...