Выбрать главу

— Его зовут Ню Гао.

Ли Чунь приказал письмоводителю вписать в список имя Ню Гао, а сам снова обратился к Юэ Фэю:

— Дорогой зять, я хочу дать тебе рекомендательное письмо.

Он распорядился принести вино и закуски, усадил Юэ Фэя за стол, а сам удалился в кабинет. Вскоре он вернулся оттуда с запечатанным письмом и, подавая его юноше, сказал:

— Начальник уезда Таньинь — мой сверстник Сюй Жэнь. Очень честный человек. Народ его любит, губернатор уважает. Передашь ему это письмо, и он все сделает, чтобы на экзаменах вам не чинили препятствий.

Юэ Фэй с благодарностью взял письмо и вернулся домой.

— Я добился включения Ню Гао в экзаменационный список, — сообщил он родителям своих названых братьев. — Завтра счастливый день, и мы с утра выезжаем.

Старики тут же принялись снаряжать сыновей в дорогу.

На следующее утро все собрались на усадьбе Ван Мина. Молодые люди попрощались с родителями и двинулись в путь. Пока было светло — ехали, лишь глубокой ночью останавливались на ночлег. Дорогой весело болтали, перебрасывались шутками. Только один Юэ Фэй был печален.

«Я уроженец Таньиня, а жить приходится на чужбине», — думал юноша, и на глазах его навернулись слезы.

Добрались до Сянчжоу, миновали южные городские ворота. На каждом шагу по обеим сторонам улицы попадались гостиницы и постоялые дворы. Взгляд Юэ Фэя случайно упал на ворота одного из домов.

«Цзян Чжэнь-цзы. Спокойный приют для странствующих гостей» — гласила большая вывеска.

Юэ Фэй заглянул в дверь, — помещение показалось ему чистым, — и сделал братьям знак остановиться.

Навстречу вышел хозяин. Он распорядился, чтобы вещи новых постояльцев отнесли в верхние комнаты, а коней отвели на конюшню и задали корму.

Выяснив, кто такие приезжие и с какой целью они прибыли в город, Цзян Чжэнь-цзы побежал готовить вино и закуски.

— Сколько сейчас времени? — поинтересовался Юэ Фэй.

— Около полудня.

— Как же быть? Придется отложить поездку до завтра.

— Куда вы так торопитесь, господин? — спросил хозяин.

— Надо отвезти письмо начальнику уезда.

— Тогда вы не опоздали! — успокоил хозяин постояльца. — Наш начальник уезда честный и добросовестный чиновник. Он уже десять лет у нас правит, и люди души в нем не чают. О таких говорят: «В кармане пусто, а своих подопечных любит, как родных детей». Его несколько раз хотели повысить в должности, да народ не отпускает. Так что можете смело идти к нему — он бывает в ямыне с утра до вечера.

Юэ Фэй запер дверь комнаты на замок и в сопровождении братьев отправился в уездное управление.

Случилось так, что накануне ночью начальнику уезда Сюй Жэню приснился удивительный сон. Утром он пришел в ямынь и, когда подчиненные явились к нему на прием, спросил:

— Кто из вас умеет толковать сны?

Письмоводитель, которого за глаза называли Всезнайкой, доложил:

— Я, с вашего позволения! Какой сон вам приснился, господин начальник?

— Прошлой ночью в третью стражу мне почудилось, будто в комнату на крыльях влетел тигр и набросился на меня. К добру это или к несчастью?

— Поздравляю вас, господин! — радостно воскликнул Всезнайка. — Когда-то чжоускому Вэнь-вану[27] приснилось, будто в его шатер влетел на крыльях медведь, и вскоре после этого он повстречал на берегу реки Вэйшуй старца Цзян Цзы-я!..[28]

— Ах ты собачье отродье! — начальник уезда даже стукнул кулаком по столу. — И как ты посмел сравнивать меня с величайшим мудрецом древности?! Тьфу! Дурак!

Всезнайка счел за лучшее потихоньку отойти в сторонку. Но тут вошел привратник и доложил:

— Из уезда Нэйхуан прибыли пятеро молодых воинов. Говорят, у них есть для вас письмо от господина Ли Чуня.

— Проси! — приказал Сюй Жэнь.

Юноши вошли в зал. Юэ Фэй почтительно протянул письмо начальнику уезда. Гордая осанка юношей понравилась Сюй Жэню, и в голове его мелькнула мысль: «А что, если мой сон связан именно с их приездом?» И он спросил:

— Где вы остановились, молодые господа?

— На постоялом дворе Цзян Чжэнь-цзы у южных ворот, — ответил за всех Юэ Фэй.

— Возвращайтесь туда и отдохните. Старший помощник правителя округа по военным делам Хун Сянь — мой хороший друг. Завтра же он проэкзаменует вас.

Юэ Фэй поблагодарил начальника уезда, и братья возвратились на постоялый двор. На следующее утро они прискакали к воротам военного лагеря, и Юэ Фэй доложил:

— Извините, что осмелились побеспокоить господина начальника! Но мы бы хотели, чтобы он посмотрел, как мы стреляем из лука!

вернуться

27

Чжоуский Вэнь-ван — отец У-вана, основателя Чжоуской династии (1122–249 гг. до н. э.). Вэнь-ван по конфуцианской традиции считался образцовым правителем.

вернуться

28

Цзян Цзы-я (Люй-ван, Тайгун-ван) — соратник чжоуского Вэнь-вана и воспитатель У-вана.