— Ладно уж! — согласился Ню Гао. — Буду охранять эту правую стену!
А сам в это время думал: «В мирное время — и вдруг разбойники! И кого боится старший брат?!»
Ню Гао привязал коня возле пристройки, повесил плеть у седла, а сам присел на крыльцо и задремал.
Между тем Юэ Фэй закрыл ворота, припер их тяжелой каменной курильницей, валявшейся у крыльца, закутался в халат и, присев на ступеньку, стал глядеть на небо.
Ночь была темная, безлунная, лишь кое-где тускло мерцали звезды.
Во вторую стражу откуда-то донесся шум. Вскоре у ворот храма вспыхнули факелы, донеслось конское ржание, послышались крики:
— Отпирайте ворота! Выносите золото и драгоценности, если хотите остаться в живых!
— Смотрите, чтоб Юэ Фэй не сбежал!
Ворота затрещали от ударов.
«Откуда эти разбойники меня знают? Я еще молод и ни с кем не враждовал!» — Юэ Фэй не на шутку встревожился.
Он выглянул в щель и увидел Хун Сяня, которого губернатор Лю Гуан-ши недавно прогнал со службы.
Хун Сянь был конокрадом, но губернатор Лю, восхищенный его необыкновенной силой, сделал конокрада чиновником. Когда же Хун Сянь не принял экзамены у Юэ Фэя и обманул губернатора, тот с позором прогнал его. Но он не смирился — собрал своих сыновей, приятелей и решил мстить.
«Не надо обозлять людей! Будем лучше обороняться: минует ночь, и разбойники сами уйдут!» — решил Юэ Фэй. Юноша подтянул пояс, взял копье и вскочил на коня.
Шум и крики разбудили Ню Гао. Он открыл глаза, увидел факелы за воротами и подумал: «А старший брат проницателен — разбойники уже явились! Надо сразиться с ними! А то я еду в столицу добиваться звания «первого из сильнейших», а не знаю, на что способен!»
Ню Гао повалил ветхую стену, выхватил сабли и с громким криком выскочил наружу:
— Ну, выходи на поединок!
Сабли Ню Гао со свистом рассекли воздух, и один из разбойников упал мертвым.
Ван Гуй, охранявший левую стену, услышал шум и подумал: «Плохо дело! Еще немного, и они без меня всех врагов перебьют!»
И он тоже ринулся в бой. С каждым взмахом тяжелой секиры летела на землю отрубленная голова врага.
От факелов было светло, как днем. Хун Сянь восседал на коне и, потрясая трезубцем, отдавал распоряжения. На него налетел Ню Гао, и пришлось ему самому отбиваться. Его сыновья Хун Вэнь и Хун У атаковали Ван Гуя.
— Ах ты мерзавец! — выругался Ню Гао. — И ты еще смеешь тягаться со мной!
И он снова ринулся на врага.
— Держись, подлец! — кричал Ван Гуй. — Я с тобой расправлюсь!
«А братья не на шутку развоевались! — подумал Юэ Фэй. — Надо их успокоить, иначе Хун Сянь совсем разозлится!»
Юноша распахнул ворота. Тан Хуай и Чжан Сянь с криками бросились к храму:
— Не бойтесь, госпожа! Мы не пропустим сюда разбойников!
Молодые люди вскочили на коней.
Хун У первым заметил, что отец не может устоять против Ню Гао, и поспешил ему на помощь. Хун Вэнь остался один против Ню Гао и был убит. Вскоре упал и Хун У.
— Вы отняли у меня сыновей! — в отчаянии завопил Хун Сянь. — Берегитесь! — И он замахнулся трезубцем на Ню Гао.
— Стой, Хун Сянь! — крикнул Юэ Фэй.
Услышал Хун Сянь голос Юэ Фэя и струсил. Хотел он повернуть назад, да не тут-то было: сбоку подскочил к нему Чжан Сянь и крюком стащил с коня, а Тан Хуай копьем прикончил разбойника.
Поистине:
Гибель главаря посеяла панику среди разбойников — они бросились врассыпную. Ван Гуй и Ню Гао преследовали бегущих и нещадно их избивали.
— Назад! — кричал Юэ Фэй.
Но братья и слушать об этом не хотели. Тогда Юэ Фэй решил их обмануть.
— На помощь! — завопил он. — На храм напала еще одна шайка!
Ван Гуй и Ню Гао живо повернули обратно.
— Где разбойники?
— Бежали, — улыбнулся Юэ Фэй. — Гнаться за ними не будем. Мы и так вон сколько народу перебили — как бы завтра среди жителей не поднялся переполох! Пойдемте-ка в храм! Там обсудим, что делать дальше.
Братья послушались его и вернулись в храм. Перепуганные родители, барышня Ли, служанки и слуги бросились к ним с расспросами. Но как только Юэ Фэй сообщил о победе, все успокоились и вознесли благодарственные молитвы Небу и Земле.