Айвекс пренебрежительно усмехнулся:
— Как такое возможно? Если кислород производится песчаным планктоном, а он весь сожжён...
— Я только озвучиваю написанное. Я не разъясняю его. Вам придётся самим искать ответы.
Безучастно слушая, Локар незаметно кивнул сам себе, зная очевидное объяснение: «Это чудо. Планету Дюна всегда окружали загадки. Вот и ещё одна».
— Хотя окружающая среда и не настолько не приспособлена для жизни, как можно было бы ожидать, не будьте самонадеянными. Ра- кис — по-прежнему суровое место.— Она снова посмотрела на них.— Мы приземлимся через сорок минут. По нашему расписанию у вас есть только три стандартных часа на разгрузку и приготовления.
Одиннадцать членов команды заёрзали в своих креслах, внимательно слушая; двое других притворились спящими, как будто игнорируя испытания, с которыми им предстояло встретиться; ещё трое вглядывались в иллюминаторы с разной степенью интереса и тревоги.
Пелленкин вскричал:
— Три часа? А вы не можете подождать день или два, чтобы убедиться, что у нас там всё в порядке?
Гурифф мрачно посмотрел на члена своей же группы:
— У Гильдии космоплавания есть расписание и клиенты. Если ты не доверяешь своим способностям к выживанию, Дак, тебе нечего делать в моей команде. Рви свой контракт сейчас и возвращайся назад вместе с Алаэнор Вен, если тебе так хочется.
— А я бы вернулся, если бы она согласилась выйти за меня,— с грубым смехом произнёс Айвекс.
С мест донеслись смешки. Но выражение лица холодно-красивой служащей КООАМ не изменилось ни на йоту.
Высоко вверху доставивший их сюда огромный хайлайнер совершал орбитальные витки вокруг иссушенной пустынной планеты, а посадочный челнок приземлился на нетронутую поверхность. Разрушительное оружие до неузнаваемости изменило ландшафт — города полностью разрушены, горы и океаны песка превращены в стекло. Осталось лишь несколько разрозненных ориентиров, и, несмотря на непредсказуемость магнитного поля планеты, зонды глубокого сканирования транспортного корабля смогли собрать достаточно данных о сетке улиц, чтобы опознать сожжённый город Кин. Здесь и разобьёт свой лагерь группа.
Когда двери грузового отсека раскрылись перед гладкой спёкшейся равниной, команда Гуриффа облачилась в кислородные аппараты с баллонами на плечах. Локар первым сорвал свою дыхательную маску и глубоко вдохнул. Воздух был разрежен и сух, а остальные почувствовали ещё и неприятный запах гари. Но всё равно, когда он наполнил свои лёгкие, вкус воздуха был сладок. Он вернулся домой. Упав на колени на жёсткий жжённый песок, он возблагодарил Разделённого Бога за то, что Он безопасно привёл его обратно, за то, что Он помог ему продолжать священное дело.
Гурифф подошёл к коленопреклонённому жрецу и грубо пихнул его локтем:
— Сейчас —работа, молитва — потом. Как только мы разобьём лагерь, у тебя будет уйма времени, чтобы побеседовать с твоей пустыней.
Подгоняемая жёстким расписанием, группа бросилась выполнять первоочередную задачу. Гурифф выкрикивал команды, и кладоискатели забегали, разгружая наземные машины и топтеры, перемещая конструкции и сборные блоки жилых бараков, ящики с запасом пищи и большие бочки с водой. Для защиты разведывательных топтеров и машин они возвели купол ангара.
Для своего жилища Локар заказал простую пустынную палатку. Священные книги Разделённого Бога говорили, что лучше жить на поверхности и в природных скалистых образованиях, лицом к лицу с жарой, песчаными бурями и громадными червями, чтобы по-настоящему понять эту планету, почувствовать её пульс. Но это был не тот старый Ракис, не тот великий планетарный простор гонимых ветром дюн. Большая часть сыпучего песка превратилась в стекло, и великие черви, вне всяких сомнений, погибли в пожарище. Кладоискатели оживлённо обсуждали огромные сокровища, которые, по словам бога-императора, спрятаны на Ракисе. И хотя за тысячи лет в более благоприятных условиях никто не нашёл эту сокровищницу, они надеялись, что полное опустошение планеты выворотило что-нибудь из глубины.
Менее чем через три стандартных часа оборудование и припасы были разгружены. Всё это время представительница КООАМ смотрела в пустоту, часто поглядывая на встроенный в обшлаг рукава хронометр. Строго по расписанию она взошла на транспортный челнок.
— Корабль вернётся забрать всё, что вы здесь найдёте, через тридцать стандартных дней. Заполняйте ваши отчёты и определяйте стоимость любых ценностей, которые сохранились на этой планете.— Её голос стал жёстче.— Но не разочаровывайте нас.
С рокотом двигателей и рёвом перемещающихся масс воздуха большой посадочный челнок поднялся в атмосферу, оставив Локара и команду Гуриффа одних на целой планете.
* * *
Как рассерженные рабочие пчёлы, охотники за сокровищами распаковали оборудование и механизмы, готовые начать свою работу. Гу- рифф и его люди вооружились ручными зондами, используя несколько моделей проникающих сквозь землю сканеров иксианского производства, и рассредоточились, тщетно пытаясь заглянуть под песчаную поверхность. Локар наблюдал за ними со снисходительным скептицизмом. Разделённый Бог никогда бы не сделал их работу столь простой. Ради любой мелочи, которую удастся найти, им придётся потрудиться, попотеть и потерпеть.
Он знал — они это усвоят.
Вечерело. Солнце садилось в неспокойной атмосфере, но раздражённые длинным путешествием люди страстно желали сдвинуть дело с мёртвой точки. Они сильно шумели —а ведь в прежние времена все эти вибрации привлекли бы чудовищных червей. Теперь-то всё не так. На Локара накатила грусть.
Предоставленный сам себе, он спустился вниз, в глянцевую невыразительную низину, где, как он думал, находился центр утерянного города. Он сориентировался по низкому скалистому откосу, который выделял это место из остальных унылых окрестностей. Все его ощущения, вся жизнь и весь опыт, большой или маленький, указывали именно на это место.
Жрецы Разделённого Бога поместили на хранение в свой храм в городе Кин многие сокровища бога-императора. И хотя у Локара был только средний ранг, однажды он видел защищённые подземные хранилища. Может статься, что те помещения располагались достаточно глубоко под поверхностью, чтобы перенести бомбардировку.
Сухой и разреженный воздух был тревожно прохладен, как будто великая планетарная топка угасла. Но он не колебался в своей вере в то, что Разделённый Бог всё ещё живёт здесь, тем или иным образом. Когда Локар, гипнотизируя, пристально глядел на мерцающую оплавленную поверхность, он начинал видеть её другими глазами.
С возрастающим восприятием он обходил сожжённый город. Делая каждый шаг, он точно знал, где находится. Когда Локар прищурил глаза, древние сооружения, как миражи, начали возникать вокруг, танцуя на песке призрачными дрожащими красками, как будто в его разуме был собственный сканер.
«Я схожу с ума? Или это Бог ведёт меня?»
В нескольких сотнях метров остальные собрались вокруг главы экспедиции, раздражённо тряся головами над своим оборудованием и с руганью швыряя его на землю. Пелленкин выкрикнул:
— Всё, как и говорили. Наши долбаные сканеры здесь не работают!
Хотя у Гуриффа была прочная тонкая карта, напечатанная на
меланжевой бумаге, он со своими спутниками не мог определить их местоположение. Разозлённый, он убрал карту в карман.
— Быть может, на нашего жреца снизойдёт божественное откровение,— сказал Айвекс с деланой усмешкой.
Гурифф подвёл всех к Локару.
— Жрец, тебе бы лучше заработать себе на пропитание.