Оглянувшись, я не увидела Дессэра. Опять спрятался видимо…Хор лишь, отстраненно фыркнул, мол, не бери в голову.
Василин повел меня в храм. Хору пришлось ждать снаружи. Собак к настоятелям не пускают. Странные порядки…
За алтарем, была большая дверь, в которую Василин и постучал.
— Отец Ульри? Можно войти?
— Да, конечно!
Голос был весьма бодрый. Я даже немного обрадовалась.
Василин открыл передо мной дверь, и я вошла в кабинет настоятеля. Здесь было весьма аскетичное убранство. Кровать, стол, два стула, небольшой потрепанный коврик на деревянном полу, пару окон с простыми занавесками, висела икона, какого-то святого…не разобрала имя, так как икона была очень старой.
А за столом сидел отец настоятель. Мои ожидания оказались верными — весьма бодрый старичок, с окладистой белой бородой, в черном одеянии, на носу круглые очки, и глаза добрые. Он, улыбаясь, показал мне на стул около его стола, и я, с благодарностью кивнув, прошла и села.
— Меня зовут отец Ульри. Василин передал мне, что путешественница хочет взглянуть на нашу библиотеку.
— Да, меня зовут Ниса, святой отец. Я…
— Ниса! — радостно сказал он, и хлопнул в ладоши. — Как же, как же! Помню вашу матушку! Вы похожи на нее!
— Благодарю вас, — улыбнулась я. — Святой отец, мне надо взглянуть на вашу библиотеку. Это если можно сказать, весьма важно.
Отец Ульри кивнул и, сложив руки перед собой, вкрадчиво спросил.
— И что вы же вы хотите найти в нашей библиотеке?
— Я…не могу этого сказать, — печально сказала я.
Отец Ульри вздохнул и откинулся на спинку стула.
— Понимаете, Ниса…наша служба старому богу основана на доверии ко всем, кто приходит. Мы верим, что люди могут быть открытыми и честными, если им показать, что с ними будут обходиться так же. Вы говорите, что не можете сказать мне, но как я тогда смогу вам помочь?
— Вы правы, — кивнула я, — но это не моя тайна. Я не могу предать друга.
— А почему же ваш друг сам не пришел сюда?
— Он…не может, по некоторым причинам.
— Боится? — понимающе спросил отец Ульри.
— Вроде того…
Настоятель улыбнулся в усы.
— Но тут нечего бояться. Ваш друг пришел с вами, я полагаю?
— Ну да, но…
— Так пусть зайдет. Я уверен, что я смогу развеять его страхи.
Я отрицательно покачала головой.
— Простите, святой отец, но это невозможно. Он не зайдет в храм. Я, как его доверенное лицо, прошу вас помочь мне. И тут дело не в честности и не в доверии. Он просто не сможет.
Отец Ульри нахмурился и проговорил.
— Знания нашей библиотеки обширны. Что именно вы хотите найти, Ниса?
Я вздохнула.
— Простите. Но и этого я вам сказать не могу.
Отец Ульри печально кивнул.
— Понимаю. Но и вы поймите меня Ниса, сейчас трудные времена для старой веры. Сколько раз мы уже тушили пожары в монастыре и здесь, в храме. Противники нашего дела, всегда будут. Но библиотека, это самое ценное, что есть у нашего храма. В ней заключены знания многих веков.
Я усмехнулась.
— Уж не думаете ли вы, что я могу украсть?
— Я не думаю так, но боюсь этого. Тем более, я не знаю, кто ваш таинственный друг, который остается в тени.
— Он не противник вашей веры, — покачала я головой.
— И, тем не менее… — отец Ульри встал с места, давая понять, что разговор окончен.
— Отец, — я встала, и преградила ему дорогу. — Прошу вас. Мне очень надо попасть в вашу библиотеку. Умоляю,…поверьте мне.
— А вы, Ниса, поверьте мне, — проговорил настоятель. — Тайна, которую вы мне поведаете, умрет вместе со мной.
— Я боюсь, что как только я вам поведаю, вам и не придется хранить эту тайну…
Отец Ульри усмехнулся.
— Ну-ну. Я еще достаточно крепок для шокирующих новостей. Итак,…ваш друг, он кто? Богач из города? Или сбежавший преступник? Помните, мы принимаем всех заблудших и потерянных.
— Надеюсь…. — мрачно кивнула я. — Потому, что мой друг, отец Ульри, потерялся и заблудился уже очень давно…его имя Дессэр. И он демон времени…отец? Отец Ульри?!
Старичок медленно поплыл…
Глава 16
— Простите…я раньше в обморок, вообще не падал…
— Да что вы… — я подала настоятелю стакан воды, который он жадно выпил.
Отец Ульри утер бороду, и снова взглянул на меня.
— Если я не ослышался…
— Нет, не ослышались.
— Ясно…
Настоятель встал с пола и прошел к кровати. Он грузно на нее опустился и потер морщинистый лоб рукой. Я ждала его действий. И если бы он выгнал меня сию же минуту, и сказал больше никогда не показываться на глаза, я бы поняла его…