Я смотрю на нее и вижу, что и она пытается убежать. И все-таки я успеваю вбить в нее гвоздь.
Я спешу в побежденную пустоту и кусаю губы от гордости, гордости юного охотника, похищающего виселицу.
Светает; точнее, это линяет заря, и я чувствую резкий запах паленой шерсти и смолистой пакли, запах, который меня пьянит.
«Он» здесь, невидимый. Очень отчетливо видна тень. «Он» берет ее за голову, без труда поднимает и покрывает этой тенью меня.
Она кажется мне одеждой, сшитой по моему росту. В страхе, как бы он не забрал ее обратно, я иду прочь.
Люди на улицах смотрят на меня так, как будто никогда не видели. Но перед ними и вправду совсем другой, не я, а, значит я сам, самый-самый.
Для Великого Купленного, который, мучаясь и крутясь, воет с содранной кожей в пещере Гравийе, слова всех языков звучат наоборот.
И только в полночь его страданиям наступает передышка. В это время я снова у виселицы жду Великого Купленного, и все начинается сначала.
Дьявол никогда не спит, для него все равно, что день, что ночь. Вот почему, как только его позовут для заключения договора, он незамедлительно явится.
Одного молодого парня из Пикардии призвали в армию. Быть солдатом ему ну никак не светило. И как-то вечером он в конце концов произнес:
— Я лучше добровольно продам себя Дьяволу, если он мне поможет не служить в армии.
Как только парень произнес это проклятие, из трубы послышался сильный шум, к ногам призывника выкатился маленький человечек с раздвоенными пятками и захохотал:
— Ха! Ха! Ха!
— Здравствуйте, господин, я только не понимаю: если вам так весело, почему вы пришли ко мне через трубу?
— Ну что же, я тебе скажу, что я не совсем господин, ну, если угодно, господин, но господин Дьявол. Раз я пришел через трубу, значит, у меня на то были причины, о которых тебе знать незачем. Но перейдем к делу.
— Я слушаю вас, господин Дьявол.
— Так вот. Ты жалуешься на судьбу. Тебе предстоит семь лет быть солдатом. Семь лет!.. Представь себе! Я даже не могу тебе пересказать, как ты будешь несчастен — подчиняться первому попавшемуся капралу, попадать в полицию или даже тюрьму за малейшую провинность, питаться из рук вон плохо… а холод, а жара… представь себе! А если будет война, так тебя еще и убьют неизвестно за что. Ну и твою подружку Катрин тебе придется оставить, и она, без сомнения, тут без тебя выйдет замуж за другого!.. Ты тут проговорился, что готов продать душу Дьяволу, лишь бы не служить. Так вот, я очень сильный и добрый Дьявол, и если твоя душа стоит чуть больше пары старых лиардов, я готов с тобой поторговаться. Тебя оставят в покое с призывом, ты женишься на Катрин, а когда придет время расплачиваться, ты мне отдашь свою душу.
— А сколько лет я проживу?
— Сколько лет?.. Ну, это ты хватил… от шести утра до шести вечера, вот и день…
— Это не годится. Мне надо хотя бы лет двадцать.
— Тогда я тебе скажу в днях, а не в годах.
— Ну хорошо, давай считать: двадцать раз по триста шестьдесят пять дней… Итак…
— Семь тысяч триста дней. Годится. Вот пергамент, подписывай кровью.
— Моей?
— Конечно.
И Дьявол схватил длинными острыми когтями руку парня, расцарапал ее, и пошла кровь. Он достал из кармана гусиное перо, окунул его в кровь и дал парню на подпись.
— Отлично, дорогой. Я умею держать слово. Радуйся, веселись, женись на Катрин и жди меня через семь тысяч триста дней. До свидания, но не прощай.
И Дьявол поднялся в дымовую трубу и исчез.
На следующий день призывник оказался в списке на последнем месте и получил отсрочку от военной службы как раз на тот срок, который значился у него в договоре.
Через несколько дней он женился на своей невесте, прекрасной Катрин, и с того дня жил припеваючи на своем хуторе. Впереди было еще двадцать лет, и он даже и не задумывался о том, что когда-нибудь ему придется попасть в руки его покупателя.
Так прошло десять лет.
Наш герой, ставший богатым хуторянином, сидел, курил трубку у камина и смотрел на огонь, как вдруг услышал за спиной шум — это Дьявол спускался по трубе. Он выкатился на пол, встал и сел на стул.
— Ха! Ха! Ха!.. Как прошли эти годы? Ты женился на прекрасной Катрин? Вы счастливы? Не правда ли, я добрый и сильный Дьявол? Ну, отвечай!
— Прежде, чем отвечать, я хотел бы узнать, что привело вас сегодня сюда?
— Как что меня привело? Дерьмо вопрос… А ты не забыл за эти годы, что мне обещал? Через три тысячи семьсот дней ты передашь мне тело и душу. Место в аду для тебя уже готово, и я пришел сопроводить тебя к новому месту жительства.
— Сопроводить!.. Но это невозможно. В договоре не значилось десять лет, мы условились на двадцать.
— Ты меня просто не понял, мы же считали не годы, а дни…
— Но трех тысяч семисот дней еще не прошло…
— Ошибаешься. Я же тебя предупредил: день — это от шести утра до шести вечера. Вот они и прошли… Итак, за мной!
— Позвольте мне хотя бы попрощаться с женой и детьми.
— Ну, это лишнее… Считаю до трех — один, два, три, вперед!
И Сатана схватил хуторянина за плечи и понес в ад.
Когда Катрин вошла в комнату, огонь в камине еще горел, но кругом пахло серой.
Во времена, когда корсиканцы боролись против мавров, возле Риццанеза в Пещере Дьявола хранилось сокровище. Это сокровище принадлежало графу Ренальдо да Фоццано, который, отправляясь на войну против сарацин, вызвал к себе Дьявола и сказал:
— Ты знаешь, что я всегда держал свое слово.
— Чего ты хочешь? — спросил Дьявол.
— У меня есть сокровище. Чего бы ты хотел от меня за то, что я прошу тебя охранять его, пока я воюю с сарацинами?
— Как чего? Выкупа.
— Выкупа? Ну, если того, что ты обычно просишь, то нет. Однако я могу обещать тебе души ста сарацин, которых убью сегодня же.
— Ну ладно, — сказал Сатана. — Но если ты умрешь, я его охранять больше не буду.
— Хорошо! В этом случае оставь его…
Граф и Дьявол разговаривали так тихо, что их никто не слышал.
Ренальдо надел свои латы, вспрыгнул на коня, которого звали Ужас, и вместе с другими ополченцами, уже ждавшими его приказов, атаковал сарацин.
Мясорубка была страшная — пять часов люди убивали друг друга без жалости. И вот граф Ренальдо послал господину Сатане весть о том, что сто сарацин, обещанных ему, мертвы. Но, к несчастью, сам он был смертельно ранен. Прежде, чем издать последний вздох, Ренальдо позвал своего верного друга Букканеру и сказал:
— Я вот-вот умру… Прошу тебя, будь отцом моему сыну, будь… ах! Задыхаюсь… воды!..
Никто не знал отчего, но вдруг откуда-то послышался лязг зубов.
Сделав несколько глотков, граф сказал:
— Я спрятал сокровища в пещере Дьявола… пойди и найди их. Но для этого тебе нужно в полночь испечь пшеничный хлеб, в котором будут также перемолоты и испечены детское сердце, мозг сарацина и кусок свечи, сожженной на кладбище, в братском склепе. После этого отнеси сокровище моему…
Снова послышался лязг зубов, и появился маленький человечек с двумя рогами на лбу и козлиными ногами. Это был Дьявол. Он схватил графа за волосы и убежал вместе с ним, крича от радости.
После гибели графа сарацины вновь обрели храбрость и жестоко пожгли поля, леса и все, что было в той местности.