Выбрать главу

— И правильно. — улыбнулся Стивен. — Нечего молодым в таверне сидеть да старикам эль разносить.

— Вот-вот. — поддержала Лора. — Дед уже надоел со своей таверной.

— А что с вами стряслось? — спросил Марис.

— Да повозка уже старая, гнилая, вот колесо и сломалось. Если поможете починить, то могу подвезти вас. — сказал торговец.

— Конечно согласны. — тут же ответила Лора. — Чем мы можем помочь?

Если бы Марис не был передо мной, то я бы подумал, что всю эту ситуацию он подстроил, наблюдая сверху. Как-то слишком банально. Сломанная повозка, просящий помощи торговец.

— Нужна всего-то одна толстая ветка, чтобы спицу колеса поменять. — сказал Стивен. — Я бы мог и сам поискать, но за товары боюсь, как бы бандиты не появились.

— Мы поможем. — улыбнулся Марис.

— Только вот мы довольно далеко от леса, а ветки в чистом поле найти сложновато. — дополнил я.

— Мы найдём. — сказала Лара и, схватив меня и Мариса, потащила прочь от повозки.

Бёрн поплёлся за нами. Отойдя на сотню метров, она сказала:

— Это точно проделки деда… Вот же неймётся ему…

— Когда я уходил, он знал, что Лора идёт с нами, и спокойно на это отреагировал. — произнёс я.

— Это не из-за Лоры… — немного смутившись, ответила она.

— Я думал, Зак отправил тебя следить за сестрой… — сказал я.

— Он не знал, что я ушла… Но я записку оставила…

Я думал, что она серьёзнее, чем её сестра. Хотя, может, ей просто хочется путешествовать, как и нам.

— Ну, не возвращаться же тебе обратно? Да и не думаю, что Зак отправил бы кого-то за тобой. Скорее всего, он просто хотел удостовериться, что ты нашла нас, и находишься в безопасности.

— И где нам ветку достать? — встрял в диалог Марис.

— Ну, побродим по полю, может, что-нибудь найдём. — сказал я. — Берниэль, нам надо найти достаточно толстую ветку, чтобы починить колесо повозки.

— Я могу её создать. — ответил он.

Достав из сумки заготовок древка для стрелы, он произнёс заклинание, и ветка тут же проросла.

— Вот. — эльф гордо передал мне ветку.

Я немного обломал края, чтобы выглядело более естественно.

— Пошли? — спросил Марис.

— Лучше не возвращаться сразу, а то вызовем подозрения. — ответил я.

— Стивену на это плевать. — произнесла Лара. — Он знает, что мы что-то скрываем, но ему это не интересно. Ему главное убедиться, что мы в порядке.

— Ну, ладно… — сказал я. — Тогда пошли.

Мы вернулись. Лора что-то обсуждала с торговцем.

— Мы нашли то, что нужно. — я протянул ему ветку.

— В самый раз. — произнёс Стивен, приступив к починке колеса. — Вы пока можете перекусить, у меня на кучерском сиденье есть корзина яблок.

— Спасибо. — первым поблагодарил Марис и поторопился.

— Спасибо, Стиви. — повторила Лора, и кинулась за Марисом.

Ну что за дети… Им бы у Лары поучиться…

— Хочешь? — младшая сестра протянула мне яблоко.

Я удивлённо на неё посмотрел. Она уже набила карманы фруктами.

— Чего? — спросила она. — Я что, даром училась приёмам наёмников? Достичь цели раньше, чем враг, один из первых уроков…

— Ладно, давай. — ответил я.

Всё-таки в каждом отряде должен быть наёмник. Хоть они иногда и высокомерны, иногда находят серьёзные проблемы, но зато с ними весело.

— Так, готово. — прокряхтел торговец через несколько минут.

Уверен, что никакое колесо у него не ломалось. Классическая отговорка, которая может подействовать только на таких, как Марис и Лора.

— Тогда поехали. — ответил я.

Мы впятером забрались в повозку. Стивен сел на место кучера, и мы тронулись. В повозке было довольно тесно. Почти всё пространство было забито ящиками.

— Стиви, а что в ящиках? — поинтересовалась Лора.

— Руда. — начал торговец. — Сейчас наше королевство переживает не лучшие времена. Я слышал, что два героя из вашей деревни одолели некроманта, который завладел разумом короля…

Лора посмотрела на нас двоих и широко улыбнулась…

— Даже не думай. — прошипел я.

— Верхушка армии осталась одна разгребать весть этот пи… Кхм… — продолжал он. — Вот и начали разные бандиты дороги грабить, а чтобы обезопасить граждан нужны солдаты, а солдатам — оружие…

— Эх, — опечаленно вздохнула Лора. — а я думала тут везде яблоки…

— Ещё не время для яблок. — засмеялся Стивен. — Те, которыми я с вами поделился, подарил мне один маг из столицы. Они там с чем-то экспериментируют, чтобы яблоки и зимой росли.