Бундерваль выложил на стол терций и раздал новые карты с таким проворством и с таким мастерством, что ошеломленный Кугель не успел и глазом моргнуть.
Они сыграли несколько раундов, но удача покинула Кугеля. Освободив свое место для другого игрока, Кугель встал за спиной Бундерваля, чтобы изучить манеру игры конкурента.
Выиграв десять терциев, Бундерваль заявил, что на сегодня с него хватит. Повернувшись к Кугелю, он сказал: «Позвольте мне потратить часть выигрыша с благородной целью – выпьем еще по кружке-другой свежего пива! Пойдемте – там, у стены, освободились два стула. Официант! Две кружки вашего лучшего „кишкодера“!»
«Сию минуту, сударь!» – парнишка отдал честь и убежал в кладовую.
Бундерваль отложил дымящуюся трубку: «Так что же, Кугель, что вы думаете о Саскервое?»
«На первый взгляд, это приятный город, где у трудолюбивого человека есть возможность неплохо устроиться».
«Вот именно! Как раз об этом я и хотел с вами поговорить. Но прежде всего давайте выпьем за ваше дальнейшее процветание и благополучие!»
«Готов выпить за процветание и благополучие в принципе, – осторожно отозвался Кугель. – До сих пор мне не удавалось насладиться ими в полной мере».
«Как так? Несмотря на ваше умение орудовать за игорным столом? Когда я пытался проследить за вашими экстравагантными трюками, у меня в глазах двоилось!»
«Всего лишь глупая привычка красоваться, – скромно заметил Кугель. – Мне нужно научиться меньше привлекать к себе внимание».
«Все это несущественно, – махнул рукой Бундерваль. – Гораздо важнее вопрос о трудоустройстве в фирме мастера Сольдинка. Мы уже успели обменяться по этому поводу несколькими достойными сожаления фразами».
«Верно, – согласился Кугель. – Позвольте мне кое-что предложить».
«Всегда готов познакомиться с новой концепцией».
«Возможно, суперкарго руководит на борту „Галанте“ подчиненными ему лицами. Если бы вы…»
Бундерваль прервал его, подняв руку: «Не будем забывать о реальности. Насколько я понимаю, вы – человек, способный к решительным действиям. Положим конец нашему спору здесь и сейчас. Пусть богиня Мандинго решит, кто из нас претендует на должность суперкарго, а кто остается в стороне».
Кугель вынул свои старые карты: «Желаете сыграть в скакс или в рамполио?»
«Ни в то, ни в другое, – отказался Бундерваль. – Результат жребия не должен быть предопределен…» Он указал пальцем на большой стеклянный ящик, стоявший поодаль на прилавке. В нем копошились несколько ракообразных существ, в вареном виде считавшихся замечательным деликатесом. Длина каждого из животных – от кончиков мощных клешней до острия жала на хвосте – составляла примерно двадцать сантиметров. «В этом аквариуме трактирщик Краснарк держит сфигалов, – продолжал Бундерваль. – Сфигалы существенно отличаются один от другого темпераментом. Одни проворны, другие медлительны. Выберите одного, я выберу другого. Мы положим их на пол, чтобы они соревновались. Удача выпадет тому, чей сфигал первый добежит до противоположной стены».
Кугель подошел к прилавку и внимательно рассмотрел сфигалов: «Пренеприятнейшие создания, слов нет!» Ему показался самым энергичным сфигал в красную, желтую и противно-белесую голубую полоску: «Что ж, хорошо! Я выбрал своего рысака».
«Выньте его захватом, но будьте осторожны! Они щиплются клешнями и норовят ужалить хвостом, извиваясь во все стороны».
Стараясь не привлекать внимание занятого трактирщика, Кугель поднял выбранного им сфигала из аквариума захватом и положил его на пол у основания прилавка; Бундерваль сделал то же самое с другим будущим деликатесом.
Слегка опьяневший Бундерваль обратился к своему полосатому чемпиону: «Многоуважаемый сфигал! Будь так добр, беги как можно быстрее! Оба готовы? Отпустим захваты – вперед!»
Соперники разжали захваты, оставили их на прилавке и потихоньку отошли от аквариума. Заметив открытую дверь трактира, фаворит Бундерваля повернул к ней и тут же скрылся в ночи. Тем временем сфигал Кугеля забрался в валявшийся на полу сапог Вагмунда, гревшего ступни у камина.
«Объявляю о дисквалификации обоих участников состязания! – строго сказал Бундерваль. – Придется испытать судьбу каким-нибудь другим способом».
Кугель и Бундерваль вернулись к своему и сели. Уже через несколько секунд Бундерваль изобрел новый план: «Смотрите, кухня за этой стеной на пол-этажа ниже трактирного зала. Чтобы не сталкиваться по пути, официанты спускаются по ступеням с правой стороны и поднимаются с подносами по ступеням слева. В нерабочее время оба прохода закрывают скользящими в пазах шторками из металлических пластинок. Как вы можете видеть, каждая шторка удерживается на весу цепью. Извольте заметить также, что находящаяся с нашей стороны цепь позволяет опускать и поднимать шторку, закрывающую левый проход, по которому официанты поднимаются с кружками пива и закусками. Каждый из официантов носит круглую шапочку, плотно прикрывающую волосы, чтобы они не попадали в еду. Предлагаю бросить жребий следующим образом. Каждый из нас, по очереди, обязан опускать шторку на одно или несколько звеньев цепи. Рано или поздно тот или иной официант заденет шапочкой нижнюю планку шторки. Тот, кто опустил шторку непосредственно перед этим, проигрывает и должен уступить другому должность суперкарго».