Нет, лучше убрать, я не хочу, чтобы нас дисквалифицировали за нарушение правил.
Что дальше будит, Брайн мы станем, хорошими и не будим некого разыгрывать.
Просто на время пока директор будит вести у нас занятия, а потом будет как всегда.
Отлично тогда вперёд.
Как же я устал искать того кто решил убить принцессу крови. Да и этот кинжал покоя не даёт. Где то я его видел Николас?
Да господин чем могу быть полезен в столь поздний час.
Принеси мне, пожалуйста, три книги из секретной библиотеки.
Какие именно вам надо господин?
Про оружие из Хауса, что касается принцессы крови и книгу по запретным жертвам приношений.
Сейчас принесу вам книги господин. Вот держите, пока я нёс, их видел, как Брайн, и его друзья снимали свои ловушки.
Пускай завтра им всё ровно придётся отвечать у доски. Спасибо за книги Николас ты всегда был предан и хорошим другом. И прекрати называть меня господином, если мы наедине.
Тогда эти книги понадобились, чтобы защитить ту девушку с черными волосами. Она ведь дочка принцессы Хауса ни так ли господин.
Именно так и есть, её мать Клавдия Торхаус была, дочкой Хауса, и она пропала весьма загадочным образом. И ещё не подоспей, тогда Генри то Клэр была мертва.
Тогда бы если это случилось, то нас ждала война с миром Хауса и всеми её обитателями.
Все так друг мой боюсь, кто-то сильно этого добивается, раз пошли на убийство Клавдии. Да и пожар не просто так устроили, как все думают.
Господин Нейрон тогда я скажу Фредерики, чтобы присматривала постоянно за комнатой? Ведь если это так?
То за девушкой могут, начать охотится те, кто виноват в пожаре и гибели госпожи Клавдии?
Именно поэтому я и пригласил Генри и Клэр в академию. Здесь её очень сложно будит убить.
Глава 7
Тем же вечером при красной луне. По городу мимо таверны три быка, что рядом с академией. Шли шестеро в темно зелёной одежде с капюшоном на голове. Рассуждали вслух между собой как им поступить с жертвой. Которую они собрались принести своему покровителю.
Как думаете почему спустя столько лет после того пожара. Мы снова приносим в жертву красивых девушек?
Молчи, Стрик это ни наше дело мы не убиваем, сами этих девушек?
Просто передаём в руки нанимателя, а остальное нас ни касается?
Даже то, что через день их находят мёртвыми и голыми и избитыми?
Все верно Стрик?
Шер, Галл, Колен, Курин вас это устраивает то, что мы делаем всю грязную работу. А этот тип так мало платит за наши услуги.
Поэтому в этот раз у нас другой наниматель, и он платит 10000 золотых. Каждому и ещё одна маленькая деталь мы тоже будим присутствовать при ритуале. Так что давайте поторопимся?
И куда теперь нам надо идти?
В сторону, где находится кладбище там и будит проходить ритуал приношение?
Сквозь пустые улицы на самой о крайне стоял очень высокий мужчина с белыми волосами и в красной мантии. И смотрел как слуга. Готовил алтарь для ритуала призыва Лорда из Хауса.
Господин все готово?
Ты хорошо постарался Виктор теперь можешь оставить меня здесь. И ещё одно приготовь ванну к моему приходу и можешь идти отдыхать.
Слушаюсь господин удачи вам в этот раз.
Интересно было узнать, почему вы так долго добирались досюда?
Как вы узнали, что это мы идём?
Кроме вас шестерых ни кто больше, ни смог бы пройти сквозь барьер?
Кладите её на алтарь и отойдите подальше и так начнём же призыв.
Я приношу эту плоть в качестве приношения. Чтобы открылись врата в мир Хауса. Призываю, тебя Лорд из Хауса пройди, сквозь врата и прими мою жертву. И исполни желание моё!
Да будет так!
С этими словами блеснул, клинок и пролилась, кровь на алтарь. Ветер поднялся сильный, земля задрожала и сквозь красный портал. Вышел высокий, загорелый с длинными черными волосами и глазами, словно сталь серебряная. Мужчина чьё лицо выражало раздражение и злость.
Кто призвал меня в мир смертных и что хотите за это?
Прими мою жертву в знак того что ты не убьёшь призвавшего тебя?
Значит, это ты призвал, меня сюда. Что же твою жертву принимаю, чего хочешь?
Учти, я исполню, только одно твоё желание?
Моё желание чтобы ты нашёл наследника крови Торхауса и привёл ко мне?
Ты жалкий человечишка хочешь заполучить кровь той, что была дочерью моего господина?
Ни один демон или Лорды на такое ни пойдут?
Раз уж ты призвал меня сюда так, и быть найду тебе потомка с древней кровью. Скажи, что собираешься сделать с потомком древней крови?
Хочу, чтобы ваш повелитель исполнил несколько моих желаний?
С чего жалкий человечишка мой господин должен исполнить твои желания?