Алекса Райли
Скажи, что ты наша
Серия: Принудительное подчинение - 2
Над книгой поработали:
переводчик – Алина Малина
редактор – Елена Савельева (1–6 главы),
сверщик и вычитчик – Олеся Левина
Обложка – Наталия Айс
Оформление – Наталия Павлова
Перевод группы – https://vk.com/beautiful_translation
Глава 1
Хадсон
– Я собираюсь насладиться этим намного больше, чем должен, – говорю я. Адреналин пронзает каждую клеточку моего тела.
– Я просто ненавижу,что там стоят камеры, – говорит Ридж с раздражением.
Я знаю, что он сходит с ума, от того, что кто–то другой увидит это, он слишком оберегает наше личное пространство. Мне плевать, кто видит, что мы делаем с ней, и сколько раз мы кончаем в ее сладкую, маленькую киску.
Оглядываясь на Риджа, я посылаю ему дерзкуюулыбку, чего я не делал в течение нескольких месяцев. Это место было адом, и единственные проблески света – это когда я ловил случайный взгляд доктора.
– Я получу копию этого видео. Ты знаешь, на память.
Я слишком долго не трахался, и мне плевать, есть там камера или нет.И я собираюсь поиметь доктора Шарлотту.
–Хадсон, ты больной ублюдок, и это не делает меня счастливее, – говорит Ридж с полуулыбкой.
Это место было ужасным, и все заняло больше времени, чем мы ожидали. Но мы бывали и в худших ситуациях, и, по крайней мере, эта заканчивается чем–то очень сладким. Чем–то, что у меня получается лучше всего.
Мы пробираемся через блок «E» с камерами, направляясь в больничное крыло. Шаг за шагом мы становимся все ближе к ней. Одержимость– страшная вещь, но еще хуже, когда мы оба одержимы однойею. У нее и шанса не было сбежать от нас, она была нашей с того момента, как мы ее заметили. Мы с Риджем всегда получаем то, что мы хотим, так или иначе, даже если нам придется забрать это силой. Ничто не сможет уберечь ее от нас.
Я устал от этих серых кирпичных стен, воздух в тюрьме пропитан запахом гниения смешанного со страхом и одиночеством. Она поможет мне избавиться от этого. Я уверен, как только ее вкус окажется на моих губах, я окажусь на небесах.
Сегодня именно тот день, из–за которого мой член болел в течение долгих шести месяцев.
Мы с Риджем заключенные ADXFlorence[1], штат Колорадо, также известная как «Алькатрас Скалистых гор». Мы сокамерники и всё делаем вместе. Это первый день, когда нам назначили стирку, так что теперь мы можем повеселиться. Наши планы складываются как нельзя лучше.
Мы хватаем большой ящик свежего постельного белья, везем его в крыло тюремной больницы. Оказавшись там, мы должны поменять ящики, оставив там чистое белье, агрязное забрать с собой. Тут нужно двое заключенных, поскольку ящики довольно тяжелые. Они меняют определенные обязанности для заключенных только раз в три месяца, поэтому нам с Риджем пришлось поторговаться, чтобы получить эту работу. Этот конкретный маршрут стоит дополнительных денег, так как на нем доктор. Мы знаем ее расписание, потому что следили за ней по возможности, как только приехали. Было чертовски трудно узнать все о ней.
Её застенчивая улыбка была для меня словно выстрел, и возбуждала все сильнее. Она будто напрашивалась. Ты ведь не дразнишь таких людей, как Ридж и я, и думаешь, что мы не возьмем то, что хотим. Мы сделаем это. Она заставила нас хотеть её, и теперь мы позволим себе отыграться на её теле. На всём её теле.
Доктор Шарлотта управляет тюремным лазаретом, и сегодня мы собирались навестить ее. Она высокая, с длинными сексуальными ногами, густыми светлыми волосами, которые спускаются до ее талии, и задницей, за которую мужчина мечтает схватиться. Или в нашем случае, мужчины. И, блядь, ее губы. Они переворачивают все внутри, заставляя представлять, как обхватываютмой член, пока я трахаю её рот.
Мы с Риджем дали несколько взяток, чтобы убедиться, что когда мы сегодня будем менять белье, Док будет совсем одна. И никого не будет рядом, чтобы помочь ей. Она будет вся наша. Мы не хотели бы, чтобы нас прерывали.
– Черт, у меня яйца горят. Я заполню до краев ее тугую задницу, – говорю я, и сжимаю член, пытаясь облегчить давление в нем.
– Тебе стоило подрочить с утра, как сделал я, чтобы продлить удовольствие, – говорит Ридж, стреляя в меня фирменной ухмылкой.
Я смеюсь и качаю головой.