Выбрать главу

— Больга Враш отказывается от вскрытия, — сообщает начальник Пон. — Они согласны закрыть дело как можно скорее и уже планируют похороны.

— Ну разумеется, они отказываются, — скрещивает руки на груди Диан. — Куда так торопятся?

Он озвучивает вопрос, возникший в голове каждого присутствующего в кабинете человека.

— Любопытство кошку сгубило, — остужает его пыл Син Тэ.

— И как всё-таки оформляем?

— Сказано найти виновного.

— А если его нет?

— Он должен быть. Обсуждению не подлежит. Это приказ.

Ён слушает вполуха, потому Син Тэ Пон перестаёт говорит и смотрит на него, не отрываясь.

— Понимаю, ситуация треплет нервишки, — наконец говорит он, — но грызть ногти перед начальством во время серьёзного разговора… — Ён резко опускает руку. И когда только успел! — Чего притих? Есть предположения, кто мог быть к этому причастен?

— Кто желал зла Великому Гао? — Ён не знает, что ответить; тянет время очевидными вопросами.

— Я бы в первую очередь подумал на ненавистников, вроде свинорылого, — усмехается Диан и легонько хлопает его по плечу. — Бездумная зависть не одного человека сгубила.

— В этом есть смысл, — кивает начальник Пон. — Проверь соцсети на наличие подозрительных комментариев. Выделяй тех, кто писал под его выступлениями чаще остальных.

— Разве не могли стать причиной люди из Больга Враш? — говорит Ён, когда Диан шагает через порог кабинета. — Наверняка в такой большой компании есть что посерьёзнее, чем незарегистрированное возвращение детей в город. Как был найден труп?

— Никто не вернул карту-ключ. Ну и никто также не заплатил за вторые сутки пребывания в номере. Двери не открывали, и хозяину пришлось ломать замок. Обычное дело, — Диан останавливается у порога. Значит сам не прочь обсудить дело, просто считает, что никому, кроме него, это не надо.

— А замки там какие?

— Старые, — продолжает Диан, даже подходит ближе. — Можно выйти из комнаты, дверь захлопнется и открыть её можно будет только карточкой. Но да, — он не позволяет Ёну перебить себя. — Если кто-то был внутри с жертвой, то он спокойно мог выйти, и дверь в этом случае автоматически встанет на замок.

— А трупный запах? — Ён невольно вспоминает убийства в «Холодной Луне». Да, нашли тела быстро, разлагаться те не начали, но всё равно смрад был невыносимым. Почему же в случае с трупом, пролежавшим больше суток, нет никаких запахов? Если бы процесс замедлили, то не удалось бы так точно определить дату смерти. Тогда что вызвало несвойственную организму реакцию? Какие-то естественные причины? Или кто-то вмешался?

— Ну он же святоша, — Диан краем глаза смотрит на начальника Пона. Ён тоже замечает, что тот становится бордовым от кончиков ушей до шеи. Злится! Вот-вот сорвётся на своих подчинённых. — Такие не зловонят…

— Я к чему говорю. Может быть, Гао действительно был убит? Тогда мы могли бы расследовать по-настоящему. Ну, то есть искать реального преступника.

— Чем глубже роешь, тем сильнее рискуешь остаться без головы, — напоминает Диан, которого минуту назад за то же самое одёрнул начальник. — Нам нужно поскорее закрыть дело. Копание под знатных персон его не ускорит, неважно причастны они или нет. Я правильно понял? — Начальник Пон расстёгивает верхнюю пуговицу рубашки и задумчиво кивает. — Что случилось на самом деле, тоже неважно. Обойтись, в общем, малой кровью, — продолжает Диан. Теперь он не делает паузу, даже чтобы вздохнуть. — Плевать на себя и наш долг. Мы должны спасти глупых людей, оказавшихся под разваливающимся небоскрёбом, именуемым Великим Гао… — в его голосе чётко улавливаются нотки сарказма.

— Да-да, версия Диана нам подходит, — торопливо повторяет Син Тэ. — Похороны будут проходить через два дня. К этому времени нужен будет отчёт.

— Так быстро? — удивление Ёна передаётся и начальнику Пону.

— Думаешь, не успеете найти подозреваемого?

— Я про похороны.

— А чего медлить? — не понимает Син Тэ Пон. — И не твоё это дело вообще. У нас другие проблемы. И да, на сопровождение гроба направлено много полицейских со всех участков города. Во время процессии скорее всего будет большая давка, так что придётся поучаствовать в этом маскараде. Вас двоих точно направлю, — указывает на них поочередно начальник Пон. — Насчёт Лии и Че Баля не уверен. Посмотрим, как отреагируют на смерть Великого Гао.

Два дня Ён ищет причины, чтобы не участвовать в поисках человека, который должен стать козлом отпущения. Он делает вид, что читает комментарии, проверяет почту Великого Гао, реальную и виртуальную, однако сколько Син Тэ Пон ни спрашивает его, появился ли кто на примете, Ён уклоняется с ответом. Омерзительных сообщений попадается немало. Чего только Великому Гао не желают. До сих пор пользователи сетей не упускают возможности написать гадости.