Выбрать главу

Я решил, что дом все же лучше, да и в конечном счете дешевле, проживания в гостиницах и потому согласился на дополнительный налог. После чего, управляющий сообщил мне еще одну новость о том, что мои деньги, лежащие на основном счету, оказались арестованы из-за неуплаченных ранее налогов, долгов отца, а также сомнительной сделки с участками на острове Статен-Айленд. После чего был предъявлен счет, согласно которому, для вступления во владение домом я был обязан оплатить налог в сумме трех с половиной тысяч долларов, после чего, дом перейдет в мою собственность. До этого момента, дом находится под арестом и принадлежит банку. Если у меня не найдется этой суммы, то дом будет выставлен на продажу, по остаточной стоимости, и после его реализации, на мой счет будет зачислена сумма, оставшаяся после уплаты всех налогов. Помимо слов, мне были предъявлены документы, выписки из законов, и постановления судебных инстанций.

В общем получалось, что меня цинично грабили, со всей возможной вежливостью, тактом, и строго в рамках закона. А когда я попробовал возмутиться этому произволу, управляющий попросил охрану оставить нас одних, после чего, вполголоса произнес.

— Понимаете герр Бюлов. Вы можете конечно нанять адвоката, подать на банк в суд, но дело в том, что в этом случае, вас просто экстрадируют обратно в Германию, и вы, будете разбираться, со всеми возникшими проблемами именно там. Более того, вполне может вскрыться тот факт, что вы являетесь дезертиром, уклоняющимся от призыва в вермахт, и именно поэтому оказались на территории САСШ. Учитывая, что вот-вот начнется война, это может очень плохо отразиться на вашем здоровье. Мой вам совет. Примите все это как очередное испытание данное вам богом. И забудьте о том, что здесь произошло. В этом случае мы тоже постараемся забыть о вашем существовании. Поверьте, так будет лучше для всех.

С последними словами управляющего в кабинет вошла охрана. Видимо, тот нажал на какую-то скрытую кнопку показывая этим, что конфиденциальный разговор завершен.

— Проводите герра фон Бюлова на выход.

После чего обратившись ко мне добавил.

— До свидания, сэр Алекс. Мы всегда рады видеть, вас, среди почетных клиентов нашего банка. Всего вам хорошего.

Таким оплеванным я не ощущал себя еще никогда. Мало того, что меня ограбили, не оставив совершенно ничего, так еще и раздели с головы до ног, и унизили, дав понять, что попробуй я только высказать свое возмущение, и этим дело не ограничится. А самое паршивое состоит в том, что сейчас я ничем не могу ответить. Да. Именно сейчас, потому что я не привык оставлять оскорбления в мой адрес безнаказанными. Да и как говорится, месть — блюдо холодное.

В расстроенных чувствах, я вернулся в свой отель, размышляя, что мне делать дальше. Хорошо хоть отель оплачен еще на три дня, и хотя бы эти дни мне не придется искать крыши над головой. Войдя к себе в номер, я налил бокал приличного Кубинского рома, который с каждым днем нравился мне все больше, и закурив неизменный «Кэмел», устроился в кресле, возле выхода на балкон.

Первым делом, проверил свою наличность. Кроме чудом сохранившейся чековой книжки, Которая, впрочем, в данный момент была недействительной, и вложенного в него билета с потерпевшего аварию дирижабля, в портмоне лежали жалкие сто двадцать семь долларов и семьдесят пять центов. Последние предназначались скорее в качестве чаевых, хотя именно сейчас, похоже стоит перевести их в другой разряд, все же придется экономить буквально на всем. Билет, взглянув на него, я вначале собирался отбросить в сторону, затем одумался, и аккуратно расправив его, вложил поглубже в свой бумажник. Сейчас это ничего не значащая бумажка, а вот лет через двадцать ее цена может подскочить до небес, учитывая гибель дирижабля, и то, что билет принадлежал одному из пассажиров этого судна. И дата, указанная на нем, подтверждала его ценность.