Выбрать главу

Кто-то, скорее всего Перси, наш опекун-надзиратель, бросил грязное одеяло в камеру, которую я делил с Хейми. Я встряхнул его, вытряхнув изрядное количество вшей (обычного размера, насколько я мог судить), и сел на него. Хейми лежал на спине, уставившись в потолок. На лбу у него была царапина, под носом запеклась корка крови, а оба колена были порезаны. От одного из порезов по его левой голени потекли струйки крови.

— Что с тобой случилось? – спросил я.

— Время поиграть, — глухо сказал он.

— У него нет этого вещества, — сказал Фремми из соседней камеры. У него был синяк под глазом.

— Никогда этого не было, — сказал Стакс. У него был синяк на виске, но в остальном он выглядел нормально.

— Заткнитесь, вы оба! — крикнул Глаз с противоположной стороны коридора. — Сделай его, если сумеешь, а до тех пор оставь его в покое.

Фремми и Стакс затихли. Ай сел, прислонившись спиной к стене своей камеры, угрюмо уставившись в пол между колен. У него была шишка над одним глазом. Из других камер я слышал стоны и время от времени сдавленное ворчание от боли. Одна из женщин тихо плакала.

Дверь открылась, и вошел Перси с ведром, покачивающимся на сгибе локтя. Он остановился, чтобы посмотреть на газовый рожок, выпавший из стены. Он поставил ведро на землю и вставил газовую форсунку обратно в зазубренное отверстие. На этот раз она удержалась. Он достал из кармана халата деревянную спичку, чиркнул ею о каменный блок и поднес к маленькому латунному патрубку горелки. Она загорелся. Я ожидал, что Фремми что-нибудь прокомментирует, но этот славный парень, похоже, на какое-то время утратил чувство юмора.

— Иннамин, — сказал Перси сквозь слезинку, которая когда-то была ртом. — Иннамин, ооо, не иннамин?»

— Я возьму немного, — сказал Ай. Перси протянул ему маленький диск из своего ведерка. Для меня это было похоже на деревянный пятицентовик, как в старой поговорке о том, что ничего не бери. -И дай немного новенькому мальчику. Если ему это не нужно, то Бесполезно.

— Мазь? – спросил я.

— Что, черт возьми, еще? — Йота начала намазывать немного на заднюю часть своей широкой шеи.

— Каждый, — сказал мне Перси. — Каждый, ооо оу.

Я предположил, что он велит новичку дотянуться, поэтому просунул руку сквозь прутья. Он бросил мне в руку одну из деревянных пятицентовиков.

— Спасибо, Перси, — сказал я.

Он оглянулся на меня. Выражение его лица могло бы быть изумленным. Возможно, его никогда раньше не благодарили, по крайней мере, в Дип Малине.

На деревянном диске был толстый слой дурно пахнущего вещества. Я присел на корточки рядом с Хейми и спросил его, где болит.

— Везде, — сказал он и попытался улыбнуться.

— Где больше всего?

Тем временем Перси тащил свое ведро по проходу между камерами, напевая: «Иннамин, иннамин, ооо, не иннамин?»

— Колени. Плечи. Кишечник, конечно, хуже всего, но никакая мазь этому не поможет.

Он ахнул, когда я втер мазь в царапины на его коленях, но вздохнул с облегчением, когда я обработал его спину, а затем и плечи. Я получал (и делал) массаж после игры во время футбольного сезона и знал, где копать глубже.

— Мне лучше, — сказал он. — Спасибо тебе.

Он не был грязным – по крайней мере, не слишком грязным, не таким, каким был я. Я не мог не вспомнить, как Келлин кричал: «Уберите его, он грязный!» Как я, безусловно, и был. Мое пребывание в Эмписе было чрезвычайно активным, включая валяние в кладбищенской грязи и мой недавнюю поход в Бельтс, где было жарко, как в сауне.

— Я не думаю, что в этом месте есть душевые, не так ли?

— Нет, нет, раньше в раздевалках была водопроводная вода – еще с тех времен, когда проводились настоящие игры, – но теперь там просто ведра. Вся холодная вода, но – ой!

— Извини. У тебя все засохло здесь, на затылке.

— Ты можешь принять ванну шлюхи после следующей игры – так мы это называем, – но пока тебе придется с этим смириться.

— Судя по тому, как ты выглядишь и как звучат остальные, это, должно быть, грубая игра. Даже глаз выглядит подбитым.

— Ты узнаешь, — сказал Стакс.

— Но тебе это не понравится, — добавила Фремми.

В конце коридора кто-то начал кашлять.

— Прикройте его! — крикнула одна из женщин. — Никому не нужно то, что есть у тебя, Домми!

Кашель продолжался.

3

Некоторое время спустя Перси вернулся с тележкой, наполненной кусками наполовину приготовленной курицы, которые он бросил в камеры. Я съел свой и половину Хэми. Напротив нашей камеры Эй вывалил свои кости в свою дыру и крикнул:

— Заткнитесь все! Я хочу спать!»

Несмотря на этот указ, между камерами еще немного поговорили после ужина, затем разговоры перешли в шепот и, наконец, прекратились. Так что, я думаю, курица действительно была ужином, а сейчас была ночь. Не то чтобы можно было как-то определить; в нашем зарешеченном окне никогда не было видно ничего, кроме кромешной тьмы. Иногда у нас был стейк, иногда курица, иногда рыбное филе с костями. Обычно, но не всегда, там была морковь. Никаких сладостей. Другими словами, ничего такого, что Перси не смог бы швырнуть через решетку. Мясо было вкусным, не похожим на остатки личинок, которые я ожидал увидеть в подземелье, а морковь была хрустящей. Они хотели, чтобы мы были здоровы, и мы все были здоровы, за исключением Домми, у которого было какое-то заболевание легких, и Хейми, который никогда много не ел и жаловался на боли в животе, когда ел.

Было ли это утром, в полдень или ночью, газовые рожки горели, но их было так мало, что Дип Малин существовал в своего рода сумерках, которые дезориентировали и угнетали. Если бы у меня было чувство времени, когда я пришел (а у меня его не было), я бы потерял его после первых двадцати четырех или тридцати шести часов.

Места, куда Аарон ударил меня своей гибкой палкой, болели и пульсировали. Я нанес на них остатки мази, и это немного помогло. Я вытер лицо и шею. Грязь отваливалась комками. В какой-то момент я заснул, и мне приснилась Радар. Она бежала вприпрыжку, молодая и сильная, окруженная облаком оранжевых и черных бабочек. Я не знаю, как долго я был в небытии, но когда я проснулся, в длинной комнате с камерами все еще было тихо, если не считать храпа, случайного пердежа и кашля Домми. Я встал и отпил из ведерка, осторожно приложив палец к отверстию на дне жестяной кружки. Когда я повернулась обратно к своему одеялу, я увидела, что Хейми пристально смотрит на меня. Припухшие круги под его глазами были похожи на синяки.

— Тебе не обязательно проверять меня. Я беру свои слова обратно. Я за это, несмотря ни на что. Они швыряют мной, как мешком с зерном, и это просто игра. На что это будет похоже, когда появится Прекрасная?

— Я не знаю. — Я хотел спросить его, что это за Ярмарка, но у меня возникла идея, что это может быть турнир по кровавому спорту, вроде боев в клетке. Тридцать два, как я уже понял, делилось пополам сверху до низу [210]. Что касается «игрового времени»? Практика. Преддверие главного события. Было еще кое-что, что меня интересовало больше.

— Я встретил мальчика и мужчину по пути в Лилимар. Они были, знаешь ли, серыми людьми.

— Разве они не большинство из них, — сказал Хейми. — С тех пор, как Флавт Киллер вернулся из Темного Колодца -. Он горько улыбнулся.

В этом одном предложении была тонна предыстории, и я хотел знать, что это было, но пока я держался за серого человека, который подпрыгивал на своем костыле.

— Они шли с набережной…

— Где они сейчас? — прошептал Хейми без особого интереса.

— И этот человек мне кое-что сказал. Сначала он назвал меня цельным человеком…

— Ну что, не так ли? На тебе ни следа седины. Много грязи, но никакого серого цвета.

— Затем он сказал: «Ради кого из них твоя мать задрала юбки, чтобы оставить тебя красивым?» Ты понимаешь, что это значит?

Хейми сел и уставился на меня широко раскрытыми глазами.

— Откуда, во имя всех оранжевых бабочек, которые когда-либо летали, ты взялся?

Напротив нас Эй крякнул и заерзал в своей камере.

— Ты знаешь, что это значит, или нет?»

Он вздохнул.

— Галлиенс правил Эмписом с незапамятных времен, ты ведь это знаешь, не так ли?»

Я взмахнул рукой, чтобы он продолжал.

— Тысячи и тысячи лет.

И снова это было похоже на то, что в моем мозгу было два языка, переплетенных так идеально, что они были почти одним целым.

— В некотором смысле они все еще это делают, — сказал Хейми. – Флайт Киллер, будучи тем, кто он есть, и все такое... если он все еще он, а не превратился в какое-то существо из колодца... но … где, черт возьми, я был?

— Галлиены.

— Теперь они ушли, это знаменитое дерево срублено... Хотя некоторые говорят, что некоторые все еще живы...

Я знал, что некоторые все еще живы, потому что я встречался с тремя из них. У меня не было намерения говорить это Хейми.

вернуться

210

32:2=16:2=8:2=4:2=2:2=1