Все новой алой крови просит
И сторожит нас у дверей.
Прощайте все!
Я умираю…
Мне уготован рай иль ад,
Но перед богом проклинаю
Позорный, дикий наш адат.
Я умираю… Душно… душно… -
Его последние слова.
И на измятую подушку
Упала тихо голова.
Теперь от той судьбы жестокой
(Пора рассказ закончить мне!)
Перенесемся в край далекий -
В дом овдовевшей Хатунэ.
Она ждала,
Ждала от мужа
Хотя б словечка одного!
«Ну почему же, почему же
Нет даже вести от него?»
И Хатунэ сказала детям:
- Ждать больше не могу,
Мы едем!
Я исстрадалась, истомилась,
Устала от тревожных снов.
Боюсь, беды бы не случилось:
Хватает у отца врагов!
Они зарезали барана,
Скарб разместили на арбе
И тронулись - на зорьке рано -
Навстречу собственной судьбе.
И сто забот
Легло на плечи.
В заботах время быстро шло.
Предчувствие желанной встречи
Хатун обманчиво влекло.
Но все не так,
Как ей мечталось:
«Мы будем счастливы, бог даст…»
И у села ей повстречалась
Подруга юных лет - Алмаст.
- Алмаст!
А ты не изменилась!
- Как, это ты? О Хатунэ!
Поверь, любимая, ты снилась
Не раз за эти годы мне!
Как видеть мне тебя отрадно?
Дай расцелую, обниму!…
А что Саманд мой ненаглядный?
Как он?… Молчишь ты почему?
Подругу нежно обнимая,
Алмаст застыла, как немая,
И вырвалось, как плач, как стон:
- Хатун, любимая, родная,
Он умер, муж твой,
Умер он!…
Хатун рыдала на могиле,
Сознанье потеряв почти.
Отец и мать не в силах были
Ее оттуда увести.
В слезах стояли рядом дети,
Уйти домой её моля.
- Зачем, зачем мне жить на свете,
Коль умерла любовь моя! -
Над кладбищем висели тучи,
Вечерняя сгущалась мгла.
И пред бедою неминучей
Собрались жители села.
Хатун любимого звала,
Рыдала,
Волосы рвала,
Могильный камень обнимала,
Не видя ничего вокруг,
Увещеваньям не внимала
И сердце разорвалось вдруг.
Так на глазах всего села
Хатун от горя умерла…
И на печальной той могиле
Нередко люди говорили:
- Вот так любите, как любили
Друг друга Лейла и Меджнун,
Как преданны до смерти были
Саманд и бедная Хатун!
Да, их судьба многострадальна,
Но боль тех дней, обида, страх
Еще живут, как ни печально,
И до сих пор у нас в горах…
Адое Джанго
АДОЕ ДЖАНГО (Адо Адамович Джангоев) родился в 1910 году в Турции, в семье крестьянина-бедняка. В 1914 году семья Джангоева вместе с другими беженцами переселилась в Россию. Среднее образование Адо Джангоев получил в Тбилиси. В 1928 году был послан в Ленинград на рабфак при Восточном институте. По окончании рабфака продолжил учебу в Ленинградском институте философии, литературы и истории. Институт закончил в 1936 году, после чего ряд лет занимался педагогической и научной деятельностью.
А. Джангоев - участник Великой Отечественной войны. Первое его стихотворение «Алагёз» было опубликовано в 1936 году. В дальнейшем его стихи печатались в различных журналах и сборниках.
ЗЛАТОКУДРАЯ ХАДЖЕ И СИАБАНД СЛИВИЙСКИЙ
(По мотивам курдской народной поэмы)
Где до звезд подать рукою,
Где гроза
Гремит в набат,
Жил в селенье над рекою
Славный малый - Сиабанд.
Хоть и беден был, да честен;
Хоть и молод, да силен.
Целый день
С другими вместе
До зари трудился он.
Как-то раз -
Был вечер светел,
Месяц выглянул уже -
У ручья
Герой наш встретил
Златокудрую Хадже.
У горянки косы вились
Небывалой красоты,
И в глазах её светились
Две небесные звезды.
Шла она легко, упруго
По тропинке, напрямик…
Посмотрели друг на друга
И влюбились в тот же миг.
По адату, Как известно,
По обычаям былым
Перед свадьбой за невесту
Надо выплатить калым.
А богатство Сиабанда
Старый плуг