Выбрать главу

Все новой алой крови просит

И сторожит нас у дверей.

Прощайте все!

Я умираю…

Мне уготован рай иль ад,

Но перед богом проклинаю

Позорный, дикий наш адат.

Я умираю… Душно… душно… -

Его последние слова.

И на измятую подушку

Упала тихо голова.

Теперь от той судьбы жестокой

(Пора рассказ закончить мне!)

Перенесемся в край далекий -

В дом овдовевшей Хатунэ.

Она ждала,

Ждала от мужа

Хотя б словечка одного!

«Ну почему же, почему же

Нет даже вести от него?»

И Хатунэ сказала детям:

- Ждать больше не могу,

Мы едем!

Я исстрадалась, истомилась,

Устала от тревожных снов.

Боюсь, беды бы не случилось:

Хватает у отца врагов!

Они зарезали барана,

Скарб разместили на арбе

И тронулись - на зорьке рано -

Навстречу собственной судьбе.

И сто забот

Легло на плечи.

В заботах время быстро шло.

Предчувствие желанной встречи

Хатун обманчиво влекло.

Но все не так,

Как ей мечталось:

«Мы будем счастливы, бог даст…»

И у села ей повстречалась

Подруга юных лет - Алмаст.

- Алмаст!

А ты не изменилась!

- Как, это ты? О Хатунэ!

Поверь, любимая, ты снилась

Не раз за эти годы мне!

Как видеть мне тебя отрадно?

Дай расцелую, обниму!…

А что Саманд мой ненаглядный?

Как он?… Молчишь ты почему?

Подругу нежно обнимая,

Алмаст застыла, как немая,

И вырвалось, как плач, как стон:

- Хатун, любимая, родная,

Он умер, муж твой,

Умер он!…

Хатун рыдала на могиле,

Сознанье потеряв почти.

Отец и мать не в силах были

Ее оттуда увести.

В слезах стояли рядом дети,

Уйти домой её моля.

- Зачем, зачем мне жить на свете,

Коль умерла любовь моя! -

Над кладбищем висели тучи,

Вечерняя сгущалась мгла.

И пред бедою неминучей

Собрались жители села.

Хатун любимого звала,

Рыдала,

Волосы рвала,

Могильный камень обнимала,

Не видя ничего вокруг,

Увещеваньям не внимала

И сердце разорвалось вдруг.

Так на глазах всего села

Хатун от горя умерла…

И на печальной той могиле

Нередко люди говорили:

- Вот так любите, как любили

Друг друга Лейла и Меджнун,

Как преданны до смерти были

Саманд и бедная Хатун!

Да, их судьба многострадальна,

Но боль тех дней, обида, страх

Еще живут, как ни печально,

И до сих пор у нас в горах…

Адое Джанго

АДОЕ ДЖАНГО (Адо Адамович Джангоев) родился в 1910 году в Турции, в семье крестьянина-бедняка. В 1914 году семья Джангоева вместе с другими беженцами переселилась в Россию. Среднее образование Адо Джангоев получил в Тбилиси. В 1928 году был послан в Ленинград на рабфак при Восточном институте. По окончании рабфака продолжил учебу в Ленинградском институте философии, литературы и истории. Институт закончил в 1936 году, после чего ряд лет занимался педагогической и научной деятельностью.

А. Джангоев - участник Великой Отечественной войны. Первое его стихотворение «Алагёз» было опубликовано в 1936 году. В дальнейшем его стихи печатались в различных журналах и сборниках.

ЗЛАТОКУДРАЯ ХАДЖЕ И СИАБАНД СЛИВИЙСКИЙ

(По мотивам курдской народной поэмы)

Где до звезд подать рукою,

Где гроза

Гремит в набат,

Жил в селенье над рекою

Славный малый - Сиабанд.

Хоть и беден был, да честен;

Хоть и молод, да силен.

Целый день

С другими вместе

До зари трудился он.

Как-то раз -

Был вечер светел,

Месяц выглянул уже -

У ручья

Герой наш встретил

Златокудрую Хадже.

У горянки косы вились

Небывалой красоты,

И в глазах её светились

Две небесные звезды.

Шла она легко, упруго

По тропинке, напрямик…

Посмотрели друг на друга

И влюбились в тот же миг.

По адату, Как известно,

По обычаям былым

Перед свадьбой за невесту

Надо выплатить калым.

А богатство Сиабанда

Старый плуг