Выбрать главу

Доволен бек: он без боязни смог

Вести овцу к визирю в должный срок.

Визирь же был доволен Халиф-беком -

Ведь горец не был мудрым человеком

И, значит, кто-то за него другой,

С головоломкой справился такой.

А тем другим мог быть в глуши далекой

Лишь тот, кто с башни убежал высокой.

- Скажи мне, верный бек, спросил визирь,

Кто в этом деле был твой поводырь?

- О, светоч царства! Правды я не прячу:

Решил пастух мой хитрую задачу.

- Так вот, Халиф: ты хочешь жить?

Тогда Скорее пастуха доставь сюда!

И снова бек домой вернулся хмурый -

Опять он рисковал своею шкурой -

И пастуху велел: - Готовься в путь,

Визирь желает на тебя взглянуть.

Пастух ответил, скрыв свою тревогу.

- Я до рассвета соберусь в дорогу. -

Ночь. Суета дневная улеглась.

Лишь Бар-Мураз сомкнуть не может глаз.

Опять визирь свои расставил путы…

Бежать, бежать, не медля ни минуты!

Хозяин спал, но и во сне грустил.

А пастуха уже и след простыл.

Проснулся бек, а Бар-Мураза нету.

Как принести визирю новость эту?

Шел во дворец в великом страхе он

И видел уж себя на плахе он…

Но вдруг визирь, разгневанный вначале,

Велел, чтоб торца просто взашей гнали:

Ведь устеречь не мог какой-то бек

Того, кто с башни совершил побег!

Оставим размышлять визиря злого

И к Бар-Муразу возвратимся снова.

* * *

В соседнем царстве правил царь Ахмед.

Там отыскался Бар-Муразов след.

Беглец в лачуге на краю столицы

Нашел приют у старенькой вдовицы.

По городу бродил он без конца,

И, проходя у царского дворца,

В одном окне он девушку заметил,

Чей дивный лик был словно солнце светел.

Был юноша красавицей пленен.

Придя домой, спросил старуху он:

- Кого увидел я в окне дворцовом?

Всели в меня надежду добрым словом!

- То дочь царя Ахмеда - Майяне.

Забудь о ней, сынок. Известно мне:

Её в уединенье держат строгом,

И, если царь узнает ненароком,

Что загляделся на неё чужой,

Предаст он смерти дерзкого душой.

Но юный резчик непоколебимо

Решил добиться доступа к любимой,

Решил, как раньше, на родной земле

Достичь вершин в искусном ремесле.

И снова он прославился повсюду,

Стал другом обездоленному люду.

Своим искусством в редкостной резьбе

Он угнетённых пробуждал к борьбе,

Творил добро, не думая о плате,

И вызвал гнев у богачей и знати.

Врагов своих он возмутил вконец,

Когда возвел красивейший дворец

И бедняков позвал в нем поселиться.

Купцы, чины почетные столицы

Царю Ахмеду жалобу несут:

- О, государь, твори свой правый суд!

Ты покарай безвестного пришельца,

Зловредного, бесчестного умельца:

Он хочет бедных к бунту возмутить

И твой дворец своим дворцом затмить.

Смутьяна царь велел без канители

В дворцовое упрятать подземелье.

(Покой царевны Майяне самой

Как раз был расположен над тюрьмой.)

На башне раньше узника скрывали,

Теперь томился Бар-Мураз в подвале.

Но было утешение одно:

Ему еду носить разрешено.

Друзья его кормили понемножку.

Однажды принесли ему лепешку,

С трудом он разломил ее, зато

Нашел в ней молоток и долото.

И с той поры он по ночам бессменно

Долбил темницы каменную стену.

Лишь через сорок суток Бар-Мураз

Сумел пробить наружу узкий лаз.

Куда же вел он? В сад, где в час полдневный

Любила отдыхать в тени царевна,

И узник, выйдя через лаз в стене,

Мог любоваться милой Майяне.

Влюбленный сладкой предавался неге -

Забыл и думать даже о побеге.

Увидел он в один из жарких дней

Царевну спящей - и пробрался к ней.

Не удержался юноша мятежный -

Губами прикоснулся к щечке нежной

И скрылся… Встрепенулась Майяне