Выбрать главу

Ты двум народам мир навечно дашь.

Согласье дал властитель вероломный.

И вот у башни пред толпой огромной

Прибегнул Бар-Мураз к таким словам:

- Я из страны соседней прибыл к вам.

Спросили нас, грозя войной жестокой,

Как мог преступник с башни столь высокой,

Следов не оставляя, убежать?

Даю ответ: спасала сына мать.

Она канат в два роста башни этой

Достала по сыновнему совету,

А также ниток шелковых клубок…

Вы видите, как в самый солнцепек

По башне вверх ползут живые точки;

То хлопотливых муравьев цепочки.

Мать отмотала шелковую нить

И изловчилась присоединить

Один её конец к веревке длинной,

Другой - к проворной лапке муравьиной;

И по тропинке каменной своей

Пополз к верхушке башни муравей.

Схватил преступник кончик шелковинки

И вверх втащил веревку без заминки.

Тут к башне камень подкатила мать.

Чтоб свой конец веревки привязать.

Преступник по другой стене темницы

Вниз, за канат держась, сумел спуститься.

А чтоб никто уловки не открыл,

Канат и нитку в землю он зарыл.

Могу поклясться перед целым светом -

Все было так. Доволен царь ответом?

- Но где же доказательства твои? -

Вскричал визирь. - Одни лишь муравьи?

Тут Бар-Мураз из тайника былого

Веревку вырыл, не сказав ни слова.

Царь побледнел: - А где же сам мудрец?

И Бар-Мураз признался наконец,

Что это он был жертвой злостных козней,

Что это он бежал из башни грозной.

Народ узнал любимца своего

И громко славил правды торжество.

- Ты справедлив и мудр! -гремели клики.

Вернулся к нам защитник наш великий!

Довольно гнет и нищету терпеть!

Пусть Бар-Мураз страною правит впредь!

Страшась народной ярости открытой,

Гасан-Али бежал со всею свитой.

Стал мудрый резчик во главе страны,

Избавленной от гнета и войны.

Кто добывал свой хлеб трудом прилежным,

Тот пребывал в покое безмятежном.

Дошла и до царя Ахмеда весть

О том, что узник спас державы честь.

Его умом, отвагой восхищенный,

Ахмед ему царевну отдал в жены.

Правитель юный через десять дней

Привез невесту к матери своей,

И вся страна на свадьбе пировала.

Такого здесь веселья не бывало -

Везде гремела громкая хвала

Тому, кто свергнул силы тьмы и зла.

Давайте же и мы в конце рассказа

Поздравим Майяне и Бар-Мураза…

Ферике Усыв

ФЕРИКЕ УСЫВ (Ферик Усывович Ибоян) родился в 1934 году в селе Курдски Памб, Апаранского района, Армянской ССР, в семье крестьянина.

После окончания неполной средней школы поступил в Ереванское педагогическое училище. Далее учился в Ереванском педагогическом институте. Закончив институт, Ибоян занимался педагогической деятельностью.

Стихи Ферика Ибояна систематически появлялись на страницах курдской газеты «Рйа таза», в учебниках и сборниках.

Ф. Усыв - автор трех книг стихов.

СОН МИРМЕГА

1

Мирмег от смерти ускользнул,

Покинул он родной аул,

Сказал: - Пойду в широкий свет

Искать страну, где смерти нет,

Где нет хлопот, где нет забот,

Где вечно человек живет.

Он шел - дорога далека! -

И по лесам, и по полям,

И вот он видит старика,

И говорит ему: - Салям! -

Старик спросил его тогда:

- С добром ли ты пришел сюда?

- С добром, но правды не таю -

Хочу лишь полного добра.

Ты стар, прошла твоя пора.

Но есть ли смерть в твоём краю? -

Старик с усмешкою сказал:

- Господь, начало всех начал,

Так создал мир: умрет одно,

Взамен другое рождено.

Расчистив новому пути,

Все старое должно уйти:

Опали с розы лепестки,

Но семена дадут ростки;

Уходит, в океан река -

Другую копят облака;

Гора обрубилась - возник