Выбрать главу

Скоттинс остановился. Болезненные воспоминания перекрывали ему горло, они вонзались глубоко в грудь стальными когтями и выжимали из тела слёзы.

– Что же случилось потом? – спросила миссис Игл, которая знала, что произошло в этот вечер с ней самой.

– Потом я увидел тебя с другим..

В окнах показались два силуэта. Мужчина и женщина. Они стояли рядом. Но это ещё ничего не значило. Они просто были друг у друга. Внезапно прорезался чей-то громогласный голос. Он вырывался наружу из всех щелей дома. Он хотел, чтобы мир услышал его.

«Леди и джентльмены! Давайте поднимем наши бокалы в честь очаровательной мисс Ирен и мистера Игла! Тост за их помолвку и за совместное счастливое будущее! Ура!». Стая людей подняла бокалы, и на парочку со всех сторон посыпались поздравительные завывания.

Когти приближались к сердцу. Они поражали всё внутри, сжимали желудок и лёгкие. Становилось трудно дышать. Глаза затуманились. Внутри пробудился монстр. Он был беспощаден, он был ненасытен. Его щупальца разрастались по всему телу, он жаждал добраться до сердцевины. Вот она – внутри, в сердце, но не в материальном мире. Щупальца приближались. Скоттинс угасал. Свет становился всё тусклее, он не в силах был обжечь монстра, остановить его. Становилось холодно. Сердцевина была у чудовища в ядовитых лапах.

Треск. Свет треснул в тёмных тисках. Половина сердцевины крошилась между щупальцами.

Постепенно боль уходила. Скоттинс перестал что-либо чувствовать. Он ушёл, и в мимолётном опьянении будет искать он утешение и покой, но не найдёт. Монстр ненасытен.

– В тот вечер я понял, что опоздал.

– Нет, Джон. Ты опоздал гораздо позже.

Скоттинс, недоумевая, посмотрел на миссис Игл.

– Это был брак по расчёту, как и большинство светских браков. Меня ничто не связывало с моим мужем, кроме договорённости наших родителей.

– И что я должен был сделать? Бесцеремонно украсть тебя среди ночи у твоего мужа на глазах, чтобы окунуть тебя в ничем не примечательную жизнь жены простого сапожника? Чтобы мы жили в маленькой пыльной комнатке на втором этаже старого дома? Чтобы ты стирала пелёнки, торговала на рынке и готовила суп на обед? Ты этого хотела, Ирен?!

– Да, чёрт возьми!

Брови Скоттинса переползли на лоб. Ирен, конечно, была с перчинкой, но он никогда не слышал, чтобы она чертыхалась. Скоттинс невольно улыбнулся.

– Что?! Чему ты так удивился? Я сказала что-то шокирующее?

– Нет, ты просто… Так очаровательна, когда злишься.

Миссис Игл возмущённо нахмурилась, но покраснела.

– Ты идиот, Джонатан Скоттинс!

– Да, я правда полный идиот! – сказал Скоттинс, опустив голову так, что шапка слетела у него с головы и обнажила лысину.

Скоттинс стоял как неловкий виноватый мальчишка. Миссис Игл усмехнулась, удержав смех ладонью, чтобы не рассмеяться громче и больше. Скоттинсу тоже стало смешно, до слёз. Смех прорвался сквозь уста обоих. Жизнь всегда смешит до слёз, окутывая нас в свои парадоксы.

Стук в дверь.

– Разрешите войти, мадам, – донёсся голос из щели, ведущей в коридор.

Миссис Игл очнулась от прошлого и вернулась в реальность.

– Войдите, – сказала миссис Игл, в голосе которой исчезла привычная жёсткость.

– Мистер Скоттинс обронил это во время своего, кхм… – пренебрежительно хмыкнул верный оруженосец-секретарь Колб. – Неожиданного визита.

Не доверяя Скоттинсу, мистер Колб положил коробку на стол миссис Игл.

«Для Мери Мун, швейный цех миссис Игл» – гласила надпись на коробке.

– Что это? – спросила миссис Игл, прочитав надпись на посылке.

– Это… – Скоттинс напрягал сознание, чтобы вспомнить, что произошло утром, и по какой изначально причине он ворвался на фабрику. – Ах да, вспормнил! У меня секретное поручение! От Санты…

– Секретное поручение? – со скептическим прищуром уточнила миссис Игл. – От Санты?

– Да, всё так, – неуверенно ответил Скоттинс, пытаясь на трезвую голову объяснить то, во что можно поверить только с пьяной головой. – Это подарок.

– Подарок? Я полагаю для мисс Мун, верно?

– Да, точно…

– От кого же он?

– Известно от кого, от Санты!

Одна бровь миссис Игл обеспокоенно поднялась вверх. Скоттинс понял, что он говорит, как он бы сам сказал – «чушь собачью».

– Я имею в виду, что он « как бы от Санты», – сказал Скоттинс, сделав воздушные кавычки пальцами. – Но делал этот подарок, конечно, не Санта, а эльф. То есть не эльф, а мой подмастерье! Да, мой подмастерье! Он помощник Санты! Он и попросил меня передать эту коробку той самой… Девушке…