Выбрать главу

Ты доведи лишь до царицыного места,

А уж поймаем сами, наши то дела.

Хасиб твердил одно:

— Не знаю, не видал…

Тогда позвали палача: — Снимай одежду!

И стали бить его. Теряет он надежду,

Что жив останется, вот смертный час настал…

— Ну, говори же! Только место покажи!

Мы ничего потом не спросим у тебя,

А наградим, в придачу к этому — коня

Получишь ты, не умирай же ото лжи!

Хасиб из сил последних вымолвил им:

— Да…

Я покажу то место, где её нашёл,

Откуда вышел и спасение обрёл…

Визирь возрадовался так, как никогда!

Несут одежду из шелков, дают коня,

И вот подъехали они к пещере той,

Где был колодец полный мёда, непростой…

Хасиб вошёл и зарыдал, кляня себя,

Что не сдержал обета, данного змее,

Что на добро её ответить должен… злом.

Визирь же сел перед колодцем и притом

Куренья сладкие зажёг на той земле…

И заклинания стал вслух произносить,

И дуть зачем-то на золу, потом опять

Слова другие… и куренья возжигать.

Так много раз старался это повторить,

Затем вскричал:

— Царица змей, взойди скорей!

Вода в колодце испарилась тотчас вся,

И вот со дна его… вздымается змея

С огромным блюдом золотым -

Мечта царей…

На этом блюде… с человеческой главой

Лежит Царица змей, сияя белым светом.

Раздался крик, подобный грому. И при этом

Упали визирь, слуги… вместе всей толпой!

И кое-кто простились с жизнью навсегда…

Царица змей направо, влево посмотрела,

И тут увидела Хасиба:

— Плохо дело…

Ты клялся клятвою, что в баню никогда

Ты не пойдёшь!

Но даже хитрость не сумеет

Преодолеть, что суждено.

Аллаха воля,

Что я убитой быть должна — такая доля…

И воспрепятствовать судьбе никто не смеет!

Затем Царица сильным плачем закричала…

Визирь проклятый руки к ней уж протянул,

Чтобы схватить, но… ветерочек тут подул,

Что смерть несёт. Царица грозно проворчала:

— Держи подальше, визирь, руки от меня,

Иначе я подую, в пепел превратив

Тебя и всё вокруг!

К Хасибу обратив

Свой взгляд, добавила, очами вдаль глядя:

— Иди ко мне, возьми меня… и положи

На блюдо вновь… Я знаю, смерть мне суждена,

Но от твоей руки погибнуть я должна.

Поставь на голову поднос… и не дрожи…

Хасиб исполнил приказанье и понёс

На голове её. Когда дорогой шли,

Она тихонько прошептала: — Не спеши.

Я дам совет тебе, ответ на твой вопрос.

Хоть ты нарушил обещанье, но свершил

Всё то, что было суждено тебе от века.

Идёшь судьбою ты земного человека,

И час последний мой пробил. Ты согрешил…

Хасиб ответил: — Повинуюсь я тебе.

Исполню всё, что повелишь, моя Царица.

— Тогда запомни всё, что мною говорится.

Придёшь к визирю в дом, положишь на столе.

А он велит тебе «Зарежь и разруби

На три куска». Но откажись немедля сам,

Ответь «не знаю», обратившись к небесам…

Визирь зарежет пусть меня, ты ж не скорби.

Придёт посланец от царя, от Караздана,

И призовёт к царю визиря он немедля,

Перед уходом скажет вновь визирь о деле

Тебе порученном…

Тут замысел обмана:

Визирь же злобен! Я не зря так говорю…

Даст две бутылочки, отправится к царю.

А ты вари бульон лечебный, только пену,

Что будет первой, ты ему оставь, а смену

Возьмёшь себе, не пей сегодня, жди зарю…

А не послушаешь, конец твоей судьбе.

Вторую пену спрячь, холодной выпьешь смело.

И приготовь в бульоне мясо — моё тело,

Да не горюй, а я скажу ещё тебе,

Что как потребует бутылочку вторую,

Визирь, вернувшись, сразу первую отдай.

Вторую завтра выпьешь сам, постигнешь рай,

Что в сердце мудрость укрепит мою благую.

На блюдо медное ты мясо положи

И дай царю, чтоб съел он всё, ну, а потом,

Когда насытится он полным животом,

Укрой его с лицом и полдня подожди…

Живот опустится, пои царя вином.

И снова станет царь здоров, как никогда.

И по могуществу Аллаха в нём года

Пребудут долгие, чтоб царствовал с умом.

К визирю в дом вошли, передохнули вскоре,

Хозяин так Хасибу:

— В доме есть угли,

Возьми мой нож, змею в три части раздели.

— Я не могу, — вскричал Хасиб, — ослеп от горя,

Я никогда не резал в жизни никого!

Визирь же взял Царицу змей со блюда сам,

Да и зарезал…

Слёзы хлынули к глазам

Хасиба тут же, он не видел ничего…