Выбрать главу

Мари кивнула.

Джейк допил кофе и, откинувшись на спинку стула, принялся изучать свою молчаливую кузину. Он жил во дворце уже около недели, но ничего не знал о ней. За столом она говорила редко, а больше они нигде и не встречались.

— Я могу вам чем-то помочь? — спросил Джейк, поняв, что Мари не собирается начинать беседу.

Она нервно покачала головой:

— Нет. Извините, если я помешала. Я просто зашла навестить вас. Боюсь показаться вам слишком назойливой и любопытной.

— Не бойтесь. Должен признаться, я считаю любопытство хорошим качеством характера. Если я не захочу ответить на какой-нибудь ваш вопрос, я вам так и скажу.

— О! Хорошо. Расскажите мне, пожалуйста, об Америке. Я всегда хотела побывать там.

— Так чего же вы ждете?

— О! Я не могу!

— Почему? Как я понял, ваш брат очень много путешествовал.

Мари кивнула:

— Да, он объездил весь мир, но он был мужчиной. Мне нельзя ехать без компаньонки, но, главное, должна быть какая-то определенная цель поездки. А я хочу просто поехать в Америку, чтобы посмотреть, как живут люди.

— А что вы хотите увидеть?

Она вздохнула и покраснела:

— Я хочу пожить, как живут нормальные люди. Есть тогда, когда мне хочется и где мне хочется. Водить самой машину. Побывать в Диснейленде. Попробовать гамбургеры и пиццу.

Ее признание удивило Джейка. Но дальнейший ход разговора еще больше поразил его: вся ее жизнь состояла из сплошных ограничений. В свою очередь он рассказал ей о Лос-Анджелесе, и Мари ловила каждое его слово. Некоторые ее комментарии заставляли его улыбнуться — удивительно, как по-разному они смотрели на многие вещи.

Их разговор прервало появление Жерома:

— Извините, сэр. Король послал за вами. Он ждет вас.

— Передайте, что я иду.

— О! Я вас задерживаю. — Мари вскочила.

— Если хотите, приходите завтра. Мы можем опять позавтракать вместе. Я вам что-нибудь еще рассказу о Калифорнии.

— Это было бы чудесно! Я вам не помешаю?

— Нисколько.

Он уже давно ни с кем не завтракал, так что такая перспектива его обрадовала. Ему понравилась кузина. Ему показалось, что никаких скрытых мотивов для того, чтобы прийти сюда, у нее не было. Просто одинокая молодая женщина хотела поближе познакомиться со своим кузеном.

Их разговор дал ему новую пищу для размышлений. Радовало уже то, что хотя бы один член его семьи хорошо к нему относится.

Лакей повел его в комнату для приемов. Джейк последовал за ним с некоторым неудовольствием. Он уже достаточно хорошо ориентировался во дворце и мог дойти самостоятельно. Или король не хотел, чтобы он ходил по дворцу один?

Войдя в комнату для приемов, Джейк на секунду замер, увидев, к своему великому удивлению, рядом с королем Клариссу Дюбонетт.

Значит, игра продолжается. Он вежливо улыбнулся и приветственно наклонил голову. И что будет теперь?

Кларисса неуверенно улыбнулась. Вид у нее был какой-то виноватый.

— Проходи, проходи. — Король, как обычно, был чем-то раздражен.

Джейк подошел к столу, за которым сидели король и Кларисса, и сел напротив Клариссы. Он еще раз внимательно посмотрел на короля, потом на Клариссу. Он ее не звал, но она здесь перед ним — это не могло быть чистой случайностью. Значит, у нее и короля были определенные планы на его счет.

— Доброе утро, Ваше Высочество, — сказала Кларисса.

— Я пригласил Клариссу приехать сегодня. У тебя и твоей тети не сложились отношения, на что я очень надеялся.

Неужели дед серьезно думал, что они с Жюстиной могут понравиться друг другу? Джейк с трудом сдержал себя, чтобы не рассмеяться.

Король недовольно окинул его взглядом:

— Естественно, это твоя вина.

— Безусловно, — не стал с ним спорить Джейк.

Видимо ожидая какой-то иной реакции, король нахмурился. Выдержав некоторую паузу, он продолжил:

— Я хочу, чтобы Кларисса помогла тебе обставить твои комнаты. Как тебе известно, Филипп и она планировали пожениться, поэтому она уже занималась один раз чем-то подобным. И к тому же она практически член семьи. Ты будешь жить в западном крыле. Как я заметил, ты стремишься к уединению.

— Другими словами, там я буду находиться как можно дальше от всех вас, — усмехнулся Джейк.

— Эти комнаты принадлежали Джозефу до того, как он уехал в Америку, — тихо произнес король.

Джейк был удивлен. Комнаты его отца? Он и не предполагал, что король не лишен сентиментальности.

Потом Джейк посмотрел на Клариссу. Он был готов поспорить, что она сердится. На него? На короля?

— Не будем спешить. Мне нравятся и те апартаменты, где я сейчас живу, — сказал Джейк.

Он ведь здесь не собирался задерживаться надолго. А начинать дело, которое не сумеет завершить, он не любил. Зачем тратить попусту деньги и энергию?

— Это комнаты для гостей. Пока ты там живешь, ты — гость.

— А я и есть гость, — заметил Джейк.

— Вздор! Это твой дом. Тебе нужно переехать в свои комнаты. У нас будет много работы в ближайшие месяцы. — Король встал и посмотрел на Клариссу. — Я надеюсь на вас, Кларисса.

Когда король вышел из комнаты, Джейк встал и направился к двери. И ради этого он прервал их разговор с Мари?

— Джейк, подождите! — Кларисса, вскочив из-за стола, бросилась за ним.

— Я здесь не собираюсь оставаться. Мы оба это знаем. Через несколько дней это поймет и король. Так что обставлять для меня новые комнаты нет никакой необходимости.

Но я же не могу ослушаться приказа!

— Вы знаете, где находятся эти апартаменты?

— Да.

— Тогда пойдемте. Я хочу посмотреть, где жил мой отец.

Они вышли в коридор. Несколько поворотов, лестница, еще несколько поворотов, и они остановились перед массивными резными дверями. Кларисса с трудом открыла одну из них. Они попали в небольшое помещение, выполнявшее, видимо, функцию прихожей, которое вело в большую пустую комнату. Массивная люстра, тяжелые шторы были покрыты толстым слоем пыли. Ковер на полу выглядел выцветшим.

Джейк остановился и внимательно осмотрелся. Никакой мебели и ощущение заброшенности и забвения во всем.

— Эти комнаты можно назвать настоящей квартирой. Я имею в виду то, что здесь есть и кухня, и спальни, и гостиная, и так далее, — сказала Кларисса.

Пройдя по комнате, она исчезла за дверью соседней. Джейк последовал за ней, пытаясь представить себе отца среди этих стен. Как он здесь жил? Приводил ли он сюда девушек? Или ему нельзя было встречаться с ними?

Вторая комната выглядела столь же заброшенной. Возможно, раньше она использовалась в качестве столовой. Джейк подошел к окну и раздвинул шторы. На него посыпалась пыль, и он даже чихнул. Окна выходили в сад. Изучив открывающийся вид, Джейк мысленно прикинул, в какой части дворца они находятся.

— Вы хотите посмотреть кухню? — Голос Клариссы стал немного более резким.

Джейк отрицательно покачал головой:

— А сколько здесь спален?

— Три.

Она вышла из комнаты, и он услышал, как открываются еще одни двери. Усмехнувшись и засунув руки в карманы, Джейк последовал за ней.

Каким был отец? Мать его обожала и ни одного плохого слова о нем не сказала. Она с любовью рассказывала о нем, но из этих историй у Джейка сложилось впечатление, что отец был эгоистичным, самовлюбленным плейбоем, который верил в то, что может получить все, что захочет, и не задумывался о последствиях.

В том, что Джозеф любил мать, Джейк нисколько не сомневался, но он явно был безответственным человеком. О будущем жены и сына он не позаботился. Человек, увлекающийся экстремальными видами спорта, должен понимать, что он каждый день рискует жизнью.

— Я думаю, это была личная комната вашего отца, — сказала Кларисса. — Он уехал из дому, когда ему было двадцать два года, и больше не вернулся. Ваша тетя Жюстина призналась один раз, что его мать несколько лет не могла подниматься сюда. После ее смерти комнаты были закрыты.

Джейк заглянул в комнату. Опять ничего. Здесь ничего не осталось, что могло бы рассказать или напомнить о Джозефе. Кто так сделал? Король?