Выбрать главу
[29]Говорит Старик своей Старухе:«Ну, теперь твоя душенька довольна?»На него Старуха не взглянула —Отправила тестировать ленты.[30]Вот неделя, другая проходит.Пуще прежнего Старуха взбесилась,Вызывает Старика и глаголет:«Не хочу быть вольным программистом,А желаю ставить задачи.Не корпеть весь день за терминалом —Сочинять любые алгоритмы,Которые только пожелаю».Тут совсем Старик изумился:«Что ты, баба, белены объелась —Ничего в этом деле не смыслишь,Куда тебе ставить задачи,Насмешишь ты даже систему!»Тут ногами затопала Старуха —Прибежали верные слуги,Послали Старика в командировку.Возвратился Старик в Европу(Дали сбой системные диски).[31]Стал он кликать Золотую рыбку,Приплыла к нему рыбка, спросила:«Чего тебе надобно, старче?»Ей с поклоном Старик отвечает:«Смилуйся, государыня-рыбка,Нет житья от проклятой Старухи,Уж не хочет быть вольным программистом,Хочет только ставить задачи,Какие ее душеньке угодно»Отвечает Золотая рыбка:«Не печалься, езжай себе с богом.Добро, будет она ставить задачи»Возвратился Старик — изумился:Сидит его Старуха в кабинете —Математики вокруг да программисты.Банк реляционный ей пишут,[32]Несут заморские пакеты,Адаптируют на наших машинах.[33]А Старуха знай дает запросыВ самом упрощенном формате.Близ сидит все начальство КИВЦа,[34]Обсуждают контуры системы.[35]Как Старуха Старика увидала,Насупилась грозно и молвит:«Отправляйся-ка живее к рыбке —Не желаю знать про форматыИ давать машине команды.Хочу общаться голосом и свистом,Как подумаю — пусть то и исполнит,И чтоб рыбка твоя мне служилаИ была бы у меня для транзакций»[36]Возвратился Старик в Европу,Смотрит он — зависла система.[37]Стал он кликать рыбку RESET'ом.[38]Приплыла к нему рыбка, спросила:«Чего тебе надобно, старче?»Ей с поклоном Старик отвечает:«Смилуйся, государыня-рыбка,Что мне делать с проклятою бабой?Не желает уж знать про форматы,И давать машине команды.Подавай ей такую систему,Чтобы мысли ее читала,И сама бы их исполняла,Лишь только она присвистнет.И чтоб ты, государыня-рыбка,Служила бы ей для транзакций»Ничего не сказала рыбка,Только хвостиком меровским махнула —Уплыла в мультиплексные каналы.Долго ждал он у дисплея ответа,Не дождался, к старухе воротился.Видит — двери машинного зала,У дверей сидит его старуха,А перед нею — ржавый перфоратор.[39]

И еще два слова об основных параметрах ЕС ЭВМ. Напрмер, типовая конфигурация ЕС 1033 (не самая слабая машина!) включала 64–разрядный процессор на 1 млн. операций (целочисленных!) в секунду, 64 К (килобайта!!!) ОЗУ на ферритовых сердечниках и какие-либо накопители, например, жесткие диски на 4–8 М (мегабайт) и накопители на магнитных лентах (НМЛ) на 16–64 М. Машина занимала зал площадью порядка 100 кв. м, с обязательной системой автоматического пожаротушения и сигнализации. На ночь оставался не просто сторож, а дежурная смена — ведь машина работала по возможности круглосуточно, нельзя было допустить простои. И люди на такой технике работали, да еще как! По-видимому, один современный сервер обладает вычислительной мощностью на уровне всех машин бывшего СССР где-то году эдак в 1970-м. А вам все мало…

вернуться

29

Компилятор — программа для перевода (компиляции, трансляции) текста (листинга) программы, обычно с языка высокого уровня в машинные коды.

вернуться

30

Тестирование лент (точнее, копий перфолент) составляло на ВЦ времен ЕС ЭВМ отдельную, очень нудную, но необходимую задачу, т. к. рабочая перфолента в любой момент могла выйти из строя (попросту, порваться), и тогда единственная надежда была на копию. Просто скопировать ленту было мало, т. к. из-за низкой надежности техники могли возникнуть сбои, обнаруживаемые только при тестировании — прямой сверке двух перфолент на специальном устройстве.

вернуться

31

Сбой системного пакета дисков на ЕС ЭВМ — это аварийная ситуация, обычно приводящая к остановке ВЦ для ремонта.

вернуться

32

Реляционный банк (или база) данных — база данных, написанная на основе сформулированного отношения между данными.

вернуться

33

Адаптация (т. е. переделка для работы на другой ЭВМ) иностранных пакетов программного обеспечения составляла важную часть работы многих ВЦ во времена ЕС ЭВМ. Адаптировались обычно программы с IBM-360 и аналогичных машин под наши, менее мощные машины.

вернуться

34

КИВЦ — Кустовой информационно-вычислительный центр, обычно довольно сложная аппаратно-программно-административная организация, обрабатывающая в масштабах республики или СССР (реже — области) задачи определенного класса (например, в области энер— госнабжения, связи, транспорта и т. п.).

вернуться

35

Контуром на КИВЦ называли обычно какое-либо специализиро— ванное звено всей системы обработки информации.

вернуться

36

Транзакция — обработка запроса с целью выполнения элементарной операции.

вернуться

37

Зависание системы — обычно наиболее серьезный отказ ЭВМ, т. к. при этом даже неизвестно, чем он вызван. Систематические зависания, нередко возникавшие в ЕС ЭВМ, иногда устранялись ремонтниками месяцами, практически парализуя целые ВЦ.

вернуться

38

RESET — кнопка (клавиша) системного сброса — перезагрузки системы. Сохранилась на современных компьютерах! В данной строке — любопытная игра слов: кликать (в современной терминологии, под Windows!) — значит нажимать кнопку…

вернуться

39

Перфоратор — ныне полностью вышедшее из употребления электронно-механическое устройство для пробивки отверстий в перфолентах или перфокартах. Наиболее распространенный на ВЦ перфоратор ленточный ПЛ-150 создавал при работе шум, сравнимый с шумом пылесоса или реактивного самолета.