Небо над головой стремительно затягивало облаками, а поднявшийся ветер был неожиданно холодным. Над лесом темнело прямо на глазах. Кажется, гроза собиралась нешуточная. Такую лучше переждать под крышей, желательно у камина и с тарелкой чего-нибудь горячего.
- Стерлинг. - Я отвела взгляд, стараясь, чтобы голос не слишком дрожал. И ответила так же мрачно и хмуро, как он: - Я хочу нормально поесть и выспаться. А потом видно будет.
Джастер коротко кивнул и, не оглядываясь, направился по дороге к городу, впечатывая каждый шаг в утрамбованную до камня землю с такой силой, что и слепому ясно: он всё ещё в ярости. Вот ведь... Я обхватила плечи руками, пытаясь прийти в себя и успокоиться.
Что же на меня нашло? Я только что накричала на Джастера? На хладнокровного убийцу, легко расправившегося с бандой наёмников? На обладателя фламберга почти с меня ростом, решившего просто так отдать мне легендарный меч? На того, кто спас мне жизнь? На обладателя могучей волшебной силы, какой я никогда не видела? На потрясающе чуткого и страстного любовника, сводившего меня с ума две ночи назад? На того, кому не просто решила помочь, а дала в том слово ведьмы?
Да я в жизни ни на кого не кричала...
Ветер усилился, заставив поёжиться. В небе раздались первые рокочущие раскаты. Пора поторапливаться в город, если не хочу промокнуть под ливнем. Но взбешенный воин не настолько далеко ушёл, чтобы я осмелилась пойти следом. Может, он и старше меня всего на год-два, и одевается почти как бродячий шут, но относиться к нему следовало серьёзней, чем к банде разбойников.
- Кто же ты такой, Джастер? Что ты со мной сделал? - Я растерянно смотрела на решительно удаляющуюся фигуру. Мне казалось, что гром откликался раскатами на каждый его шаг, а вокруг мужчины крутился невидимый вихрь силы, ещё больше напитывая внезапную грозу мощью и яростью. - Какой ты настоящий?
И что же я такого сказала, что он всё-таки сдержался и не свернул мне шею, как жалкому курёнку? Почему он захотел разорвать нашу сделку? Неужели я сумела задеть его душу или, что куда вероятней, ту самую рану? Но чем? Не на глупое же обвинение в трусости он так взъярился...
Размышляя над неожиданным происшествием, я, прихрамывая: мозоли за полтора дня поджили, но не до конца, - побрела по дороге следом за одинокой фигурой в чёрном.
Приближаться к нему мне совсем не хотелось. Страх прошёл, но я чувствовала себя виноватой за случившееся. И не знала, как снова заговорить с ним. Небо окончательно потемнело, и я вздрогнула под первыми холодными каплями дождя.
Мрачный, как тучи над головой, Джастер дожидался меня у ворот города. Моросящий дождь он не замечал. Сложив руки на груди, воин излучал такое недоброжелательство, что даже стражники держались в стороне и делали вид, что нет никакой высокой фигуры в чёрном. Когда я подошла, мой спутник молча бросил стражникам несколько медяков, заплатив пошлину за нас обоих, и уверенно зашагал вверх по улице. Под косыми взглядами стражников мне ничего не оставалось, как с невозмутимым видом следовать за ним.
В Стерлинге я тоже была впервые и в одиночку долго бродила бы по сплетению улиц в поисках подходящего трактира, окончательно промокнув и замёрзнув под дождём. Но Джастер, не задумываясь, сворачивал с улочки на улочку, пока не остановился возле постоялого двора, вывеску которого я даже не успела рассмотреть. Невнятно хмыкнув, мой проводник толкнул дверь.
Внутри оказалось достаточно просторно и чисто, даже стены и потолок побелены. Камин не горел, кроме нас в зале никого не было: слишком рано для вечерних завсегдатаев. Хозяин заведения выглянул из кухни, мгновенно оценил угрюмый вид и вооружение Джастера, а также моё намокшее ведьмовское платье и расплылся в дежурной улыбке.
- Чем могу служить, госпожа ведьма?
- Две комнаты, еда и вино. Много хорошего вина в мою комнату. Еду тоже туда.
Мрачный Джастер холодно припечатал к стойке "бутон", забрал ключ и отправился наверх, оставив меня разбираться с остальным. Дверью в комнату он грохнул так, что с потолка посыпалась побелка. Я еле удержалась, чтобы не вздрогнуть и не втянуть голову в плечи. Как же он взбешён...
На улице же громыхнуло так, что я всё же вздрогнула и порадовалась, как вовремя мы успели найти крышу над головой.
- Госпожа ведьма? - Трактирщик невозмутимо смахнул белые крошки со стойки вместе с золотым себе в ладонь и уже смотрел на меня, ненадолго задержав взгляд на узоре платья: сердце и трилистнике.
- Я поем здесь. - Я взяла свой ключ, стараясь ничем не показать, что меня хоть как-то задело поведение Джастера. - Если кому-то нужны мои услуги, я беру не очень дорого.
Хозяин заведения кивнул, давая понять, что непременно оповестит потенциальных заказчиков, и вызвал мальчишку разжечь камин для госпожи ведьмы. Приплачивать за это я не стала: "бутон" с избытком покрывал все расходы. Даже побелку.
Устроившись за столом у камина, я сушила волосы и платье, стараясь не начать зевать от приятного тепла.
Гроза за окном усилилась, и под оглушительные раскаты и яркие проблески молнии в окна шумно ударил ливень.
- Эк её, - покачал головой трактирщик, ставя передо мной тарелки с лепёшками, куриным супом и жарким. - Повезло вам, госпожа, что добрались вовремя. И откуда только налетела буря такая?
Я только кивнула и приступила к еде. Были у меня подозрения, откуда вдруг свалилось ненастье, но высказывать я их не собиралась.