Выбрать главу

Лекарь целый день бродил по лесу в поисках трав, зацветших благодаря ранней весне. Послышались звуки, похожие на детский плач. Он насторожился, не хотелось встречаться с коварной рысью, хотя имел привычку или необходимость входить в лес во всеоружии. Взявшись за деревянную рукоятку ножа, быстро зашагал вперёд, а верный Вайрус понесся быстрее молнии. «Это точно не животное», — теперь уже уверенный, господин Аза побежал за собакой.

Издалека он увидел человека, неподвижно сидящего у сосны. Подойдя ближе, ему стало ясно, что мужчина мертв, а на его коленях в свертке плачет ребенок, накрытый военным мундиром, грязным и истрепанным. Вайрус поскуливал и облизывал малютку, пытаясь хоть как-то согреть. Рядом лежал помятый и мокрый обрывок листка с надписью, напоминающий «Анна».

Соседи приходили поздравить со «вторым рождением» Анны. Люди искренние и добродушные, они приносили подарки от простой булавки до жареного гуся. Все собрались за большим столом у бабушкиного дома, пели песни и танцевали.

Безусловно и Анна радовалась, но в ее глазах присутствовала печаль. Она часто напевала грустные песни и смотрела вдаль.

Унеси меня в дальние дали,

Мир невиданной красоты.

Подари мне пестрые шали

И рубиновые персты.

Подари мне туфли хрустальные

С пряжкой из серебра,

Белое платье бальное,

Да удалого коня.

И учимся с тобой мы, любимый,

Далеко-далеко от всех.

Выстроим замок в долине,

Проживем счастливыми век.

Будет радости полная чаша,

Грусть исчезнет и сгинет беда.

Я хочу, чтобы в замке нашем

Мы любили друг друга всегда!

Господин Аза видел, как иногда блестели глаза Анны и дрожали руки, сердце его сжималось от жалости, но он ждал. Он решил, что как-нибудь бедняжка расскажет ему о своем приключении. Они так же ходили по полям и лугам, собирая лекарственные растения. Вместе готовили настои и отвары.

После того несчастного случая Анна с бабушкой решили, что на ярмарку будут ездить вдвоем: и безопаснее, и веселее. Вот и поехали, когда пришел черед. Несмотря на то, что день выдался пасмурным, торговля шла бойко и товар вмиг разлетелся. Уже уладив все дела, они покидали площадь, как все всполошились, а дорогу перекрыли. Говорили, что сам принц едет по главной площади, якобы он разыскивает какую-то девушку во всех городах и деревнях, ведь она у него украла что-то ценное. Анна сначала обрадовалась встрече с принцем, но потом испугалась. Она подумала, может в корзинке, которую ей дала в дорогу Люмира, вынесены какие-то драгоценности. Она уже верила в это! Их никто не видел, а Люмира была как никогда строга и молчалива.

— Бабушка, спрячь меня в обозе, пожалуйста. Если стражники спросят, одна ли приехала, одна ли живёшь, отвечай утвердительно. Я тебе потом все объясню.

Анна слышала, как всадники подъехали и действительно расспросили старую женщину.

Вернувшись, Анна устремилась в дом и достала из-под кровати корзинку. Она трясла ее изо всех сил. Кроме льняной салфетки, крошек хлеба и травинок ничего не выпало. Тогда она стала неистово разбирать и прощупывать каждую лозу. Все тщетно. Так и застала ее бабушка, плачущую, с прутьями в руках и растрёпанными волосами. Конечно, старая женщина поведала об этом случае господину Азе.

Глава 6

В один из вечеров, увидев, как подрагивают плечи у Анны и губы плотно сжаты, он подошёл к ней, и, слегла обняв, спросил, чем может помочь. Девушка уронила голову на его плечо и зарыдала горькими слезами. Она рассказала про принца и случай на ярмарке. Господин Аза слушал и гладил Анну по голове, пытаясь успокоить. Но вот глаза его округлились, сначала он вытянулся по струнке, затем ринулся к шкафу. Достав лупу и флакончик с салфеткой, несколько секунд рассматривал свои ладони, потом накапал на салфетку какую-то жидкость. Комната наполнилась уксусным запахом. Анна подумала, что у него мигрень и хотела помочь растереть виски или принести коричневую бумагу, но он захохотал, и словно сумасшедший, забегал, приговаривая: «Я знал, я знал». Даже дремавший у порога старый пёс Вайрус, встревоженный беготней хозяина, лениво поднял уши и открыл недовольно глаза. Вдруг господин Аза стал серьёзен, и накинув на Анну шерстяной плед, схватил ее за руку и отвел к бабушке. Он попросил повязать на голову девушки платок и не снимать его. На просьбу объяснить, что все это значит, обещал утром рассказать. Анна видела, как всю ночь светилось окно в его доме. Она не могла заснуть и с нетерпением ждала утра.