Аль со страху невтерпеж?Аль Быкович вам приснился?Знайте ж! он и не родился;А родился – так плевкомПорешу я с молодцом».Мигом выскочил Быкович…– «Ну, хвастун ты, Змей Змёевич!Обожди-ка, не хвались,Прежде Богу помолись!Я пришел ведь не дивиться,А на смерть с тобою биться!»Боевым мечом хватил –Три главы ему срубил.Змий ни мало не смутился,Главы поднял, наклонился –И так главы приросли,Словно их и не снесли!Видит витязь: плохо дело,Сила вражья одолела,В землю вбила на аршин…– «Стой, – кричит, – ты, бесов сын!И цари среди сраженьяДопускают замиренья, –«Беспрерывный будет бой?»Змей на роздых согласился,А Быкович изловчился,И немедленно пустилРукавицей, что есть сил,В ту избу, где братья были;Стекла громко прозвонили,Но им, сонным, не слыхать.Вот Быкович наступатьСнова начал на злодея –И скорехонько у змеяНе хватило шести глав;Змей, немедля их подняв,Тем ни мало не смутился,Шеей толстой наклонился –И те главы приросли,Словно их и не снесли!Видит витязь: плохо дело,Сила вражья одолела,В землю по пояс вошел,Речь о роздыхе завел.Змей на роздых согласился,А Быкович изловчился,И в избушку, что есть сил,Рукавицею пустил:Та всю крышу своротила,Но ребят не разбудила.Вновь Быкович наступил,Змею девять глав срубил.Змей ни мало не смутился,Главы поднял, наклонился –И те главы приросли,Словно их и не снесли!Утомясь от третьей встречи,Вбитый в землю уж по плечи,Витязь змею закричал,Чтобы роздых ему дал.Змей с охотой согласился,А Быкович изловчился,Шапку снял, в избу пустил,По бревну всю раскатил.Тут уж братья повскакали,К чаше живо подбежали:Кровь с ножа так и струит,Из посуды вон бежит;Конь храпит, дрожит и бьетсяИ с цепей на волю рвется.В тот же миг коня спустив,Меч булатный обнажив,Братья на реку помчались,Но пока они сбирались –Змея конь уже топтал,А Быкович отрубалБуйны головы злодея;После туловище змеяПо частям в реку швырнул,Братьев ленью упрекнул:– «Вот на вас я положился, –И чуть жизни не лишился!»На заре оставив дом,Храбрый витязь воробьемОбернулся, и к богатымБелокаменным палатам,Прилетев, из воробьяОбратился в муравья.Тот в покои втихомолкуПробрался, забился в щелкуИ прислушиваться стал.– «Всех Быкович осмеял, –Ведьма охает и злится: –Каково зятьев лишиться,Страшных витязей таких!»– «Не горюй ты так о них,Говорят чудовищ жены; –Мы ведь, матушка, смышленыИ отплатим молодцу!»– «Я вот голод напущу,Дочь меньшая обещает, –И где путь им пролегает,Выйду, в яблонь обернусь,И плодами огнетусь;Кто плодом моим прельстится,Мигом с жизнию простится!»– «Я же жаждою дойму,И колодца вид приму;Кто воды моей коснется –Живо ею захлебнется» –Дочь вторая говорит;А большая дочь грозит:– «Нагоню я сон свинцовый,И постелькою пуховойОбернусь, и стану ждать:Кто приляжет отдыхать,Тот скорей сгорит, чем в печи!»Вот Быкович эти речиКак подслушал, полетелИ пред хаткой, здрав и цел,Прежним молодцем явился;Братьев взял и в путь пустился,Едут молодцы домойПо дорожке столбовой;Сильно голодом скучают,Чем унять его не знают,Глядь – вдруг яблонька стоит,Спелым яблочком манит…К ней царевич с бабьим сыномДобрались скачком единым,Но Быкович упредил:Мигом яблоньку срубил –Та вся кровно облилась!То же самое случилосьИ с постелькою потом,И с колодцем-родником –Змеев жен как не бывало! Ведьма злая, как узнала,Перекинулась скорейСтарой нищенкой убогой,И помчалася дорогой;Дождалась врагов своих,Христа-ради просит их.Говорит царевич брату:– «Дай, Быкович… мы богатыГосударевой казной».Богатырь взял золотойИ старухе предлагает…Та Быковича хватаетЗа рукав – и в тот же часС ним скрывается из глаз…Братья диву только дались,И со страху так помчалисьК царю-батюшке домой,Что поспорили б с стрелой!
А Быкович той пороюОчутился под землею;Ведьма молодца взяла,К мужу старому свела.– «Вот он, смелый победитель,Деток наших погубитель!»Старый змей в углу лежитИ очами не глядит;Его брови и ресницы,Словно косы у девицы,Так годами отросли,Что спустились до земли.Кликнул он могучим гласом –И пред старым тем же часомСтали семь богатырей.– «Ну, ребята, поскорейВилы крепкие берите,Мне ресницы поднимитеИ бровей дремучей лес;Погляжу я, что за бес,Что за редкостная силаМоих деток уходила!»Вмиг исполнен был приказ –И кровавых пара глазНа Быковича взглянула,Злобным отблеском сверкнула…– «Что, Ванюша, толковать:Мне детей ведь не поднять;Сослужи-ка лучше службуМне за ласку да за дружбу, –Поживее соберись,И в дорогу снарядись,В неизведанное царство,Что под небом государство.Там, Ванюша, разыщиИ хоть силой притащиТой земли красу-царицу,Златокудрую девицу, –Будет мне она женой».