— Зене-то это забавным не показалось. Она всю ночь искала Клео или хотя бы её следы!
Лаки засмеялась.
— Вот это да!
Сафо дала Лаки дружеский подзатыльник.
— А почему ты не рассказала мне о Сэмфасте?
Лаки свела брови и дотронулась пальчиком до кончика носа поэтессы.
— Ты же знаешь, что я не могу говорить о будущем. Если бы я сказала, то всю нашу работу, поглотившую столько сил, пришлось бы расплести и выткать заново.
— Но ты же выпила яд?
— Я могу чуть-чуть мухлевать, пока Атропос не замечает.
Сафо вздохнула и вновь окинула взглядом океан.
— Интересно, чем сейчас занимаются Зена и Габриель?
— О-о, я в точности знаю, чем они занимаются прямо сейчас, — хихикнула Лаки.
Сафо тут же навострила уши, уделив всё внимание — и воображение — словам Лаки.
— Неужели? А как насчет того, чтобы ещё немножко сжульничать и рассказать об этом мне?
Лаки прищурилась:
— Вообще-то, я не должна бы…
— Ну пожалуйста! — взмолилась Сафо, одаряя Лаки самой обаятельной улыбкой.
Молодая Судьба вздохнула.
— Я так и не научилась говорить тебе «нет».
Судьба-Дева взмахнула рукой над волнами. Только что темное и бесцветное море внезапно превратилось в яркую картину горного озера, окруженного мерцающими в лунном свете деревьями. Сафо впилась взглядом в видение и наконец различила фигурки Зены и Габриель, держащихся на воде в далеко не дружеском объятии.
Улыбка поэтессы затмила звезды и луну.
— Ах! Наконец-то.
Сафо вздохнула, наблюдая, как Зена подняла Габриель на руки и медленно направилась к берегу.
Лаки вновь взмахнула рукой, и видение исчезло.
— Всё, хватит!
— Спасибо, Лаки, тебе огромное, — вздохнула Сафо. — Меня греет мысль, что я внесла сюда и свою лепту.
— Вообще-то, я бы на твоём месте не гордилась бы так собой, Десятая Муза. Нити их судеб были вытканы вместе долгое время назад.
— Правда? — Сафо выглядела немного разочарованной. — Ох, в таком случае, Десятая Муза Сафо не может же быть ответственной за каждую великую историю любви?
— Нет, — ответила Лаки, — но она может быть уверена в том, что здорово помогла им своей поэзией.
Принимая комплимент, Сафо поклонилась.
— А что у Судеб есть в запасе для меня?
Лаки хихикнула:
— Ты никогда не сдаёшься. Но ты ведь знаешь, что я не могу сказать тебе, — девушка склонилась ближе к ней, переходя на шёпот, — но вот что я поведаю… твоя нить тянется и тянется уже после того, как с неё сотрется позолота.
Сафо засмеялась и крепко обняла Лаки.
— Мне будет не хватать тебя.
— Так легко ты от нас не отделаешься.
Сияние, перенесшее Судьбу-Деву на корабль, теперь поглотило её. Сафо осталась на палубе одна под темным ночным небом.
Поэтесса посмотрела на черные волны и прикрыла глаза, представляя, что М’Лила стоит рядом с ней и поёт, гармонично вступая в её песню.
Начав петь, Сафо внутренне молилась Музам, чтобы они донесли её голос через океан к тихому горному озеру, и мечтала, что Зена и Габриель услышат её:
Примечание
Если вам любопытно, то я использовала прямые цитаты из Сафо. Некоторые из использованных песен и стихотворений принадлежат следующим исполнителям:
Marie-Madeleine
Rene Vivien
Shakespeare
Enya
Lorenna McKennitt
Легенда о Кроте и Сове — Чак Даффи.
Автор приносит извинения всем вышеперечисленным исполнителям за изменения, внесенные в их тексты. В конце концов, у сказительницы, Габриель из Потейдии, есть такая привычка: корректировать историю для своих нужд.
Если вам интересно узнать, какие строки кому принадлежат, то не стесняйтесь писать мне, и я с радостью дам пояснения.
Спасибо за внимание! Надеюсь, вам понравилось!
DJWP
От переводчика
По данному адресу я писать пробовала, ответа не получила. Может, письмо не дошло.
Я использовала переводы Сафо, сделанные Вересаевым, переводы с сайта http://ithil.mcst.ru/~igor/safo.html, а также собственные.
Мне понравилась эта история, и я надеюсь, что в переводе смогла передать то очарование, которое она создаёт. Не знаю, как вам, а мне немножко грустно от того, что всё закончилось, но, с другой стороны, всё закончилось очень даже хорошо.