— Зена?
Зена коротко улыбнулась Габриэль в благодарность за то, что вовремя отвлекла.
— Я пойду за стражниками.
— Не уходи.
— Мне нужно уйти отсюда. Оставайся рядом с Сафо. Я скоро вернусь, обещаю, — Зена отпустила Габриэль из объятий и вышла из таверны.
Gabrielle moved over to kneel behind Sappho, who was still cradling Laci in her arms. The bard started to rub the poet's back with a soft hand.
«She can't be dead, Gabrielle. It's not possible. I don't understand!»
Габриэль опустилась на колени позади Сафо, всё ещё баюкающую Лаки. Сказительница бережно погладила поэтессу по спине.
— Она не может умереть, Габриэль. Это не возможно. Я не понимаю!
— Ш-шш, — прошептала Габриэль. — Ты ничего не можешь сделать. Зена найдёт того, кто сделал это. Я обещаю.
Они так и сидели, пока не вернулась Зена вместе с несколькими стражами, унесшими тело.
Габриэль закрыла дверь в комнату Сафо и вздохнула. Она уложила поэтессу в кровать, понимая, что впервые видела Сафо, по-человечески улегшуюся спать и заснувшую. Габриэль открыла дверь в их с Зеной комнату и заглянула внутрь. Воительница ещё не вернулась.
«Наверное, ещё разговаривает со стражниками и с амазонками», — подумала бард.
Она вошла в комнату и прикрыла дверь. Сев на кровать, она помассировала виски. Зена вошла в комнату неслышно.
— Ты в порядке? — тихо спросила воительница.
— Да, в порядке. Голова болит.
Зена проделала путь от двери до кровати и со стоном бросилась на кровать рядом с подругой.
— Произошедшее так бессмысленно!
— Что ты хочешь этим сказать? — спросила Габриэль, поворачиваясь на бок, чтобы видеть Зену.
— Лаки отравлена, и единственный, кто хоть как-то отреагировал на её смерть — это ты.
— Сафо очень расстроена.
— Сафо, кажется, сильно сбита с толку, но не расстроена, — заметила Зена, поворачиваясь сидя, чтобы видеть Габриэль.
— Похоже, ты права, — признала бард. — Никто не отреагировал на её смерть так, как должны бы. В особенности Клео. Она вообще никак не проявила себя!
Зена взяла Габриэль за руку.
— Ага, ты тоже это заметила? Она не только не отреагировала на смерть, но и вела себя так, словно всё это действо привело её в замешательство, — Зена прищурилась. — Мне нужно кое о чем поговорить с Клео.
— Прямо сейчас?
— Да, сейчас самый подходящий момент!
Зена везде искала Клео, но одетой в кожу девушки нигде не оказалось. Успешно перебудив остальных членов труппы, воительница вернулась в свою комнату ещё более раздраженной.
Габриэль лежала на кровати и как раз собиралась соскользнуть в блаженный спокойный сон, когда кровать начала пружинить.
— Эй! — возмутилась Габриэль, глядя на Зену. — Неужели бард не может тут спокойно поспать?
Плотная тишина, не полученный от Зены ответ заставил сказительинцу приподняться в кровати и спросить:
— Что случилось?
— Она ушла, — проворочала Зена, раздражение которой не ускользнуло от внимания Габриэль.
— В смысле? — уточнила бард, опираясь на локти.
— В смысле, она ушла. Я везде смотрела. Должно быть, она поняла, что мы встали на её след.
— Ну и хорошо, — усмешка Габриэль разбилась о каменное выражение лица Зены, не выказавшей по тому поводу никакого энтузиазма. — Разве нет?
— Нет, это не хорошо, потому что я не знаю, где она… и когда вернётся, — Зена встала и посмотрела в окно.
— А ты думаешь, она вернётся?
— Конечно, вернётся, — огрызнулась Зена. — Ей нужно завершить начатое.
Поймав взгляд Габриэль, Зена сразу же поняла, что ответила слишком резко.
— Прости, Габриэль, я не хотела срывать на тебе зло. Просто я не могу поверить, что позволила ей ускользнуть, просочиться сквозь пальцы! — сказала Зена, опуская кулак на оконную раму.
— Не переживай, Зена. Ты поймаешь её, — вкрадчиво заверила воительницу Габриэль.
Зена едва взглянула на подругу и обернулась, собираясь выйти из комнаты.
— Оставайся здесь, Габриэль. Отдохни. Похоже, сегодня мне придётся нести ночную вахту.
Габриэль уронила голову на тюфяк.
— И кому вообще пришло в голову пуститься в эти приключения? — в озлоблении спросила саму себя сказительница.
Часть 17
Неотлучен станет беглец недавний;
Кто не принял дара, придет с дарами;
Кто не любит ныне, полюбит вскоре —
И безответно…
— Проснись, засоня!
— А? — Габриель приподняла с подушки голову со спутанными рыже-золотистыми волосами и осмотрелась, сбитая с толку.