Я соблазнила его, и мы стали любовниками. Тем временем я послала в ближайший римский гарнизон требование о выкупе за него в сто тысяч динаров, заметь, с его подачи. Пока он ждал ответа от римлян, я разрабатывала западню, в которую должно было попасть сердце Цезаря. В добавок к этому я начинала испытывать к нему какие-то чувства и думала, что он испытывает такие же чувства ко мне. Всё шло хорошо. Мы собирались вместе править миром, так почему бы не быть любовниками, правда?
Наконец, выкуп был уплачен. Я так и не получила его целиком, но я уже не гналась за деньгами. Я освободила Цезаря, передала его римской делегации - и наши пути разошлись. Ох, как я ждала дня новой встречи с ним! Я чувствовала, что и он, и я предназначены для великих свершений… вместе.
Итак, я продолжала плавание и мелкие грабежи. Моя беглая рабыня стала моим учителем, а я смотрела на море, ожидая Цезаря. Это время было для меня очень счастливым и мирным. Я ждала свою судьбу… и Цезаря. Наступило затишье перед штормом.
Зена прерывисто вздохнула и посмотрела на Габриель.
- М’Лила имела обыкновение петь каждый вечер на носу корабля. Она пела, отдавая свою песню морю, а я, что бы ни делала в это время, всегда прерывалась, чтобы послушать её. Наверное, теперь ты догадываешься, какую песню она пела каждый вечер перед закатом?
Габриель уставилась в пол. В низу живота зрело нехорошее чувство.
- Нет, не говори этого, Зена. Это была песня Сафо?
Зена кивнула и трясущейся рукой потерла лоб.
В комнате, единственная слеза стекла по ресницам Сафо.
- Что произошло потом, Зена?
- Цезарь вернулся. Однажды вечером, когда М’Лила пела, впередсмотрящий что-то заметил: к нам приближалось римское судно. Я была страшно рада. М’Лила пыталась предупредить меня об опасности, но я не хотела ничего слушать. Хоть мы и говорили на разных языках, я знала, что она хотела сказать. Она хотела предупредить, что Цезарь предаст меня. Я не обратила внимания на её слова. Моё обольщение ведь удалось. Я любила его, и он любил меня.
Когда он поднялся на борт, я на собственной шкуре почувствовала, насколько полно подействовало моё очарование. Он встретил меня ножом, приставленным к горлу, и его армия захватила мой корабль прежде, чем мы успели что-то предпринять. Он перебил почти всех моих людей. Нескольких он оставил в живых и велел заковать в цепи.
Те, кого он оставил, были мужчинами и парнями из моей деревни и окрестных деревень. Мальчишки, которые с радостью последовали за мной в бой. Они доверяли мне! А я предала их доверие своей неуемной жаждой власти. Я не могла поверить тому, что меня с такой легкостью обманули! Мне было так стыдно!
Зена уронила голову на руки, тяжело дыша.
- Что он с тобой сделал?
- Утром нас распяли на побережье. Всех, кто был оставлен в живых, распяли.
Габриель резко подняла голову при этих словах. Сафо тоже вскинулась. Звук заставил Зену обернуться.
- Что это было?
- Что? - ничего не услышавшая переспросила Габриель.
- Будь проклят её слух! - выругалась Сафо и прянула от стены.
Затравленно озираясь, она решила, что лучше всего будет спрятаться под кроватью, и успела исчезнуть под ней как раз в тот момент, когда Зена вошла в комнату.
- Я слышала что-то! - проворчала Зена, всматриваясь в темноту.
Лежа под кроватью, Сафо задержала дыхание.
- А я ничего не слышала, - заметила Габриель, входя в комнату следом за воительницей и тоже оглядываясь.
Зена выждала несколько мгновений, напрягая всё своё воинское восприятие.
- Тут никого нет, Зена, - настаивала Габриель.
Воительница внимательно осмотрелась ещё раз. Ничего не услышав, она подошла к кровати и села на неё. Сафо забилась глубже под кровать, чтобы Зена не задела её своими сапогами. Перина снова прогнулась, когда Габриель села рядом с воительницей.
- Он распял тебя, Зена? - напомнила Габриель, чтобы Зена продолжила рассказ.
Зена кивнула, глядя на подругу.
- Мы были распяты и на крестах, стоящих в линию на побережье, и птицы-падальщики клевали нас. Цезарь даже сломал мне ноги, чтобы быть уверенным в том, что я не сбегу.
Габриель в ужасе закрыла рот ладонью.
- Габриель, когда я висела на кресте… поверь, я не желала ничего, кроме смерти. Когда я смотрела на берег и видела своих людей, мальчишек, висящих на крестах, я молилась, чтобы Зевс бросил с Олимпа молнию и превратил меня в пепел. Но я не заслужила такого освобождения.
Моя боль и страдания ещё даже не подходили к концу. Позднее этой ночью М’Лила проникла в лагерь. Она сбежала с корабля раньше, чем Цезарь ступил на него. Она быстро сделала фарш из нескольких римлян, которые сторожили нас, и сняла меня с креста. Она доставила меня на гору Нестос, Габриель. Она привела меня к Никлио.