— Но Невилл ждал согласия Попечительского совета целых две недели! Для него это такой важный день. И я обещала…
— И делегация гоблинов, — добавил Северус, не меняя тона, — из Гавлакравта, в полном составе, включая представительниц женского конклава.
— Мерлин, — только и смогла выдохнуть Гермиона.
— Но если вы и правда не хотите, — сказал Снейп и попытался спрятать конверт с приглашением в карман сюртука.
— Стойте! — воскликнула Гермиона и, на этот раз и правда не удержавшись, подпрыгнула, чтобы вырвать конверт из его руки. — Я поеду!
______________________________________________________________
(1) Международная Конфедерация Магов, волшебный аналог ООН.
========== Глава 2 ==========
Несмотря на твёрдое намерение Гермионы поговорить с Невиллом ещё до отъезда, увидеться с ним она так и не смогла. Невилла не было ни в теплицах, ни в Большом Зале, и, уже опаздывая к порталу, Гермиона торопливо написала короткую записку, оставив её на столике возле маленькой Мимбулус Снейплетонии.
— Я всё объясню ему позднее, — сказала она, невольно краснея под выразительным взглядом Снейпа, и тут же с укором добавила: — И даже не думайте надо мной смеяться! Дружба слишком ценна, чтобы можно было ею пренебречь.
— Портал, — напомнил ей Северус, и Гермиона, подхватив свою бисерную сумочку, стремительно умчалась завоевывать политическую арену.
*
Записка Гермионы была сложена вчетверо, и Снейп, не испытывая ни грамма смущения, развернул её и быстро прочёл. В подобные моменты его никогда не мучили угрызения совести.
«Я очень сожалею, что не смогу поздравить тебя сегодня лично, Невилл, — писала Гермиона. — Ты просто замечательный преподаватель и ты это заслужил! К сожалению, мне нужно срочно уехать в Брюссель. Это важно! Желаю вам хорошо провести время и повеселиться. Твоя ГГ.»
Что ж, именно таких слов он от неё и ожидал. Снейп достал из кармана крошечную коробку, увеличил её заклинанием до нормальных размеров и выставил на стол три бутылки темного эля и большую упаковку шоколадных пирожных из «Сладкого королевства».
Приготовления были сделаны.
Он аккуратно пристроил записку поверх «приманки» и накинул на себя дезиллюминационные чары. Теперь нужно было лишь немного подождать…
*
— Мы могли бы встретиться в «Трёх Мётлах», — с недовольным видом заходя в теплицу, проворчал Рон, — и незачем было тащиться сюда целых две мили, чтобы потом столько же идти обратно.
— Я должен кое-что передать профессору Макгонагалл от Кингсли, я же тебе уже объяснял, — сказал Гарри, — это не займёт много времени, но это важно.
— Только давай не будем задерживаться здесь надолго, в прошлый раз это не слишком хорошо закончилось. Жабы… Стрессы… Ну, ты меня понимаешь!
Рон огляделся по сторонам и, не увидев ни Невилла, ни Гермионы, громко позвал:
— Невилл! Гермиона! — и так и не дождавшись ответа, удивлённо обернулся к Гарри: — Ну и куда все запропастились?
— Я здесь! — отозвался Невилл, появляясь с противоположного конца теплицы. Вид у него был запыхавшийся и немного растрёпанный. — Простите, я кажется опоздал. Вы давно пришли? — спросил он, опуская огромную корзину с травами возле своего стола и устало утирая лоб.
— Только что, — ответил Гарри, — меня снова задержали в Министерстве.
— А что это у тебя здесь? — заметив на столе бутылки с элем и коробку со сладостями, с интересом спросил Рон.
Невилл протянул руку к письму, развернул вчетверо сложенный лист и, быстро пробежав записку глазами, немного расстроенно ответил:
— Это от Гермионы. Очень жаль, но она не сможет пойти с нами в «Три метлы», ей пришлось срочно уехать в Брюссель, но она надеется, что мы хорошо проведём время.
— Это свинство со стороны Гермионы — оставлять нам в качестве извинений изделия наших же с Джорджем конкурентов, — проворчал Рон и тут же принялся распечатывать коробку с шоколадными пирожными. — И ещё большее свинство — бросать нас одних!
— Ты снова брюзжишь, Рон, — с усмешкой попенял ему Гарри. — Уверен, у Гермионы наверняка была уважительная причина, к тому же она оставила нам прекрасный эль.
Он откупорил одну из тёмных пузатых бутылок и протянул её Невиллу.
— А почему ты до сих пор весь в земле? — глядя на то, как Лонгботтом вытирает испачканные в грязи руки о старый фартук, спросил Рон. — Ты что, забыл, что мы собирались сегодня праздновать?
— Я только что вернулся из Запретного леса, — делая большой глоток эля и жмурясь от удовольствия, ответил Невилл. — Профессор Снейп отправил меня за болотной наперстянкой. Она нужна для противоожоговых зелий, но сейчас для неё не сезон, так что я провозился на болоте почти весь день.
— Этот хмырь снова тебя достаёт? — запихивая в рот шоколадное пирожное, возмутился Рон.
— Вовсе нет! Обычно ему вообще нет до меня дела, он слишком занят — уроки, зелья для Больничного крыла и…
— Гермиона, — внезапно нахмурившись, закончил за него Уизли.
— Я собирался сказать не это, — возразил Невилл и почему-то тут же покраснел.
— Ну конечно, не это! Он же постоянно увивается за нашей Гермионой, я что, по-вашему, ничего не вижу?
— Он ни за кем не увивается, — попытался вразумить его Лонгботтом. — Он оказывает ей знаки внимания, незначительные, — и, немного подумав, осторожно добавил: — Иногда.
— Иногда? Да она вообще перестала проводить с нами время, ей же всё время некогда! Вот и сегодня! Готов побиться об заклад на лучшую свиную отбивную в «Дырявом Котле», что эта так некстати случившаяся поездка опять дело рук чёртова Снейпа! В прошлый раз, когда мы все вместе собирались пойти на матч по квиддичу, он вдруг совершенно «неожиданно» решил познакомить Гермиону с главой Североамериканского ковена вампиров.
— По-моему, ты просто ревнуешь, — сказал Гарри, открывая вторую бутылку эля. — Но это не слишком честно — обвинять Снейпа в том, что ты упустил свой собственный шанс, когда тебе подавали его на блюдечке. К тому же все мы прекрасно помним, как всё это начиналось. Не ты ли так настойчиво уговаривал Гермиону поцеловать профессора Снейпа?
— Кто мог ожидать, что всё так обернётся? — насупившись, проворчал Рон. — Да и откуда мне было знать, что этот склизкий гад сумеет её очаровать? Но знаете, я ни о чём не жалею. Пока Снейп был жабой — это было лучшее время в моей жизни.
— Не думаю, что Гермиона и профессор Снейп относятся к этому точно так же, — нахмурившись, сказал Невилл. — Гермиона говорила, что ей было очень тяжело потерять контроль над собственной жизнью, словно ты вдруг перестаёшь ощущать себя человеком. Это почти как Империо, только, лишившись собственного “я”, ты это осознаёшь…
— Не вижу никаких проблем, — возразил Рон, сердито откусывая очередной кусок от шоколадного пирожного. — Целыми днями только спать да есть, я бы с удовольствием провёл так три недели. Тем более в обществе Гермионы. Снейп должен быть мне за это благодарен…
— Если ты не перестанешь задирать Гермиону и постоянно напоминать Снейпу о жабах, то в конце концов неизбежно нарвёшься на неприятности, — качая головой, с осуждением сказал Гарри.
— А ведь хороший эль! — делая очередной глоток, и, пытаясь перевести разговор на другую тему, сказал Невилл. — Такой не купишь у мадам Розмерты и даже в “Дырявом котле”, поверьте мне, я точно знаю.
— Действительно, хороший, — разглядывая бутылку, подтвердил Гарри, — дорогой, словно из частных погребов Малфоя.
И неожиданно нахмурился.
— Знаете, мне внезапно это кое-что напомнило, — сказал он, напряжённо опуская практически допитую бутылку эля и встревоженно глядя на друзей.
— Шо? — с набитым ртом спросил Рон.
— Наш второй курс, Рождество и шоколадные пирожные, заколдованные Гермионой для Крэбба и Гойла.