Выбрать главу

В последующие годы Базиле служил во владениях герцогов и князей Юга Италии. Феодальные домены имели автономную систему управления и суда, подчиненную аппарату вице-короля в Неаполе. Звеном этой системы Базиле будет оставаться, с небольшими паузами, до самого конца жизни. В поздних стихах он вложит в уста одного из своих персонажей:

                   …И коль чиновник из суда идет домой                     с такой же чистою сумой,                     как совесть в нем чиста —                     что было в жизни и со мной                     не меньше чем двенадцать раз! — во всех устах                     одно звучит: «нам здесь его не надо»,                     здесь служба для людей другого склада,                     вы зря его поставили сюда:                     ни заработать, ни украсть — кругом беда!
(«Крюк»)

Существующее мнение, что Базиле пишет здесь о себе, проверить нечем. Его административная карьера видится довольно гладкой; отлично зная, как нравиться владыкам мира, ценя жизненный комфорт, он не для того искал хлебных мест, чтобы прослыть чудаком-нестяжателем или гонимым правдолюбцем. А вот картина, явно списанная с натуры, дающая представление о том, каких сцен ему приходилось быть свидетелем, а вероятно, и соучастником. Типичная, по словам самого поэта, жизненная ситуация. Синьор, видя, что его крестьянин немного разжился добром, начинает его систематически обирать. Тот, доведенный до отчаяния, отваживается на бунт, и…

                 …Коль так,                   то, бедный, лучше б мама не рожала                   тебя на свет, сломил бы лучше шею,                   когда был маленьким! В тот же миг, схватив,                   тебя забросят в яму, как в могилу,                   забив в колодки ноги, руки — в кандалы,                   на шею — цепь наденут, на решетку —                   дощечку с эпитафией: «Указ:                   к преступнику не подходить                   под наказанья страхом;                   кто смеет с ним заговорить,                   заплатит шесть дукатов штрафа!»                   Кричи, что хочешь, жалуйся, все средства изведи —                   не выйдешь, разве после всех страданий,                   всех пыток, разорений и скорбей,                   каким-то чудом ты сумеешь умягчить                   мучителя. А коли не сумеешь, —                   когда, как волк, насытившись терзаньем,                   решится наконец тебя убить,                   за милость будешь ты его благодарить.
(«Крюк»)

Базиле изображает участь одной из жертв системы, которой служит сам. То, что в течение двадцати лет он входил в административную касту, получая все более высокие посты, не склоняет к мысли, что его стиль управления мог слишком отличаться от общепринятого.

Андреана продолжала поддерживать брата и когда его жизнь стала довольно обеспеченной. С ее помощью стихотворные сборники Базиле не раз выходили в типографиях Мантуи. В 1622 году она вместе с семьей вернулась в Неаполь, где ее восторженно встретила не только знатная публика, но и высшие чины испанской администрации, вплоть до вице-короля дона Альвареса де Толедо, герцога Альба. Находясь в зените славы, Андреана помогла и брату получить доступ к вице-королю, имевшему репутацию знатока и ценителя прекрасного. К тому времени Базиле занимал не самое низкое положение в местной иерархии — от лица князей Караччоло (одна из знатнейших неаполитанских фамилий) он управлял округом Авеллино; но теперь он приблизился к вершине олимпа вице-королевства, занимавшего половину итальянских земель. Здесь пригодились режиссерские способности Базиле, о чем говорит хотя бы тот факт, что в 1630 году ему было поручено написание сценария и стихов для маскарадного спектакля «Гора Парнас», по случаю визита в Неаполь Марии Австрийской — сестры короля Испании Филиппа IV. Уже довольно пожилым человеком он освоил испанский — и настолько хорошо, что писал на нем стихи, поддерживая свой престиж при дворе еще и таким способом.