А этой ночью сквозь все ограды проник еще один страх: страх перед нежелательным сексуальным влечением. Он хотел того, что не мог иметь.
Все началось в тот момент, когда Кариcса посмотрела на него большими голубыми глазами, полными удивления. Лицо в муке, волосы в беспорядке. Ее взгляд подействовал точно удар в солнечное сплетение. К этому еще надо добавить, что потом, уже приняв душ, она выглядела невероятно привлекательно и пахла розами. Он тут же забыл о своих бедах.
На одну иррациональную секунду он почти забыл, что на нем лежит ответственность. В данный момент его приоритет, его задача номер один — создать для Молли лучшую жизнь.
* * *— У меня был очень плохой день, — пожаловалась Кариcса, вываливая на прилавок рулон подарочной бумаги и запирая кассу с наличными. Тани протянула сестре пакет с ленчем.
— Поэтому я и пришла к тебе, Кариcса. Расскажи мне, в чем дело.
Открыв пакет, Кариcса вдохнула аромат и закрыла глаза от удовольствия.
— Я чувствую запах бананового и шоколадного круассана...
— Уф-уф. После того, как ты накинулась на меня по телефону, я решила, что это лучшее средство для исправления настроения.
Кариcса пригласила сестру пройти в заднюю комнату.
— Прости, пожалуйста. Ты застала меня в плохое время.
— Плохое время? Плохой день? Что происходит, сестра?
Тани пожала плечами, сняла джинсовый жакет и повесила на крючок за дверью. Кариcса задумалась над ответом. Что она могла сказать?
Я ОЗАБОЧЕНА ПОЛОЖЕНИЕМ ОДНОЙ ДЕВОЧКИ, ХОТЯ ЭТО НЕ МОЕ ДЕЛО.
БРУДИ ЭЛЛИОТ БРЮЗГА.
Или лучше так: БРУДИ ЭЛЛИОТ БРЮЗГА, ЗАТВОРНИК И ЗАНОЗА. НО, ПОХОЖЕ, ОН МНЕ НРАВИТСЯ.
Даже думать об этом глупо.
— Это как-то связано с твоим привлекательным соседом? — Тани умела выглядеть совершенно невинной, но по лукавому блеску в глазах Кариcса догадалась: надо как-то выкручиваться.
— Откуда ты знаешь, что он привлекательный? Ты же видела его один раз, и то в костюме кролика.
Тани усмехнулась и слизала с пальцев клубничную глазурь.
— Я угадала! Если бы ты видела выражение своего лица. Это плохо для тебя, сестра. Правда, плохо и для большого красивого Бруди.
— Я тебя убью, — спокойно произнесла Кариcса и откусила кусочек круассана. Интересно, неужели Тани права?
Неужели она потеряла голову из-за неразговорчивого соседа? Не похоже. С тех пор, как она увидела его, он только то и делал, что раздражал ее. И не замечал ее существования, точнее, не видел в ней женщину. Кроме атлетической фигуры и приятной внешности, у него нет ничего, чтобы произвести на нее впечатление.
Так в чем его главная особенность? Такая угрюмость не делает его божьим даром женщине. А если еще добавить вечно хмурый вид...
— Послушай, сестра. Давай колись! — Тани подалась вперед, глаза сверкали.
— О чем ты? — пожала плечами Кариcса. — Парень ведет себя как затворник, я только стараюсь быть хорошей соседкой. Пытаюсь вытащить его из раковины.
— С твоей стороны это похоже на явную благотворительность. Ты жалеешь мужчину и пытаешься помочь ему. — Тани усмехнулась. — Ладно, оставим это, сестра. Он тебе нравится?
Кариcса облизала пальцы и собрала крошки на дне пакета с круассанами.
— Он одинокий отец. И я догадываюсь, как это тяжело. Я восхищаюсь им, он делает все, что может.
— И ты только этим восхищаешься? — усмехнулась Тани.
Кариcса подумала о его прекрасном теле, о ласковых шоколадных глазах, о сексуальной улыбке, которая только однажды сверкнула в ее мыслях, пока она не наложила запрет на появление этого образа.
— Он неплохо выглядит.
— Ты восхищаешься им. Говоришь, что он неплохо выглядит. Если ты спросишь меня, то я скажу, что ты неравнодушна к мистеру Высокий Опасный Брюнет!
Внимание Кариссы привлекло тихое позвякивание колокольчика на входной двери.
— Позволь мне обслужить покупателя. Когда я вернусь, я понятно объясню тебе, как неточна твоя догадка, — сказала Кариcса.
— Алло? Кто-нибудь есть? — крикнул громкий голос. Кариcса заспешила в лавку, не забыв «надеть» приветливую улыбку.
Но когда она увидела покупателя, то могла только надеяться, что улыбка не исчезла. Никогда нога Дейзи Смит не переступала порога магазина «Все для веселья». Она не заходила даже мимоходом, как большинство местных жителей. По высокомерному выражению морщинистого лица трудно было догадаться, что привело ее в лавку сейчас.