- Зачем… зачем так жестоко? – с ангельской скорбью в глазах укорил его Тайлер.
- Жестоко? – не поверил своим ушам Сандерс. – Тайлер, если факт мародерства откроется, ты пойдешь под трибунал с ними!
- Я бы не позволил Джейсону взять эти украшения!
- Ты ошибаешься.
Рэю невыносимо захотелось прикоснуться к нему. Господи, что за напасть такая! Ведь он же обещал себе, что больше ни-ни… но снова, как запойный алкоголик к выпивке, тянется к нему.
- Ты ошибаешься, а я тебя, мать твою, предупреждал. Они не такие, как ты, Тайлер. Сейчас они улыбаются и шутят с тобой, спасают собачек и травят пошлые анекдоты, а потом без сантиментов выстрелят тебе в спину. Следи за своими людьми, Тайлер.
Рэй все же шагнул к нему. Тайлер качнулся, будто хотел по-детски опустить голову ему на плечо, прижаться в поисках защиты, но в последний момент опомнился и замер, настороженно глядя на Рэя.
Сандерс поднял руку, мазнул пальцами по его скуле и тут же убрал.
- Будь начеку, - попросил он, - каждую минуту днем и ночью.
Глаза Тайлера округлились, он уставился на Рэя.
- Ты что-то узнал? Что-то связанное с засадой по дороге в Кембалу?
- Узнал, но сказать не могу, - с досадой усмехнулся Рэй, - просто будь готов ко всему и никому не доверяй. Пойдем, пора на базу.
- А дома?
- Осмотрите завтра, ночью тут делать нечего.
Бойцы Тайлера неприязненно покосились на майора, когда они с Тайлером покинули здание.
- Сэр, - обратился к лейтенанту язвенник-Уолли, игнорируя Сандерса, - можно выпустить собаку? Она же там…
Рэй ничего не сказал на это вопиющее нарушение субординации. Тайлер, конечно же, сжалился над псом и кивнул. Ему бы в приюте для животных работать, а не в армии служить, пацифисту чертову!
Уолли с каким-то парнем ломанулись в дом напротив, Сандерс, на которого ожидание в этом месте действовало раздражающе, вытащил пачку и закурил. Если на крыше вражеский снайпер, ему хана. Да и к черту!
- Сэр! – Уолли пулей вылетел из парадного. – Она мертвая! Совсем мертвая!
Рэй выронил окурок. Оттолкнул ринувшегося было Кортни, сам нырнул в подъезд, потом в распахнутую дверь кладовки, где эти придурки заперли пса. Грязно-белая лохматая собака, похожая на большую болонку, лежала на полу среди строительного мусора. Язык вывалился, из-под пробитого черепа растекалась кровь. У Рэя похолодела спина.
- Уходим, живо! – скомандовал он.
Бойцы, только что прожигавшие его злыми взглядами, теперь смотрели как на мироточащую икону. Заставлять никого не пришлось. Только приставучий Тайлер дернул за рукав, едва солдаты оказались на базе.
- Что там было, Рэй? Скажи мне, я уже не знаю, что и думать! Все молчат, ничего непонятно!
- Собаку застрелили, Тай. Пока мы выясняли отношения, кто-то был совсем рядом.
Рэй почувствовал, как на запястье сомкнулись пальцы. На этот раз мальчишка не выдержал, качнулся вперед и прижался к сухим, не ждущим поцелуя губам майора.
Рэй обнял ладонью его вспотевший растрепанный затылок, погладил ласково, как, бывало, Денизу. Зачем ты не послушался, малыш? Зачем тебе понадобилась эта война?
Погладил и отстранил.
- Иди уже. Отдыхай.
- Это приказ?
- Тебе в планшете написать? – засмеялся Рэй, не удержавшись, провел большим пальцем по его влажным мягким губам.
Тайлер поймал кончик пальца, прикусил, пощекотав кончиком языка, и рассмеялся. Рэй видел, что его отпустило. И хорошо, потому что это только первый, мать его, день войны.
- Сандерс, где вас носило? – раздраженно буркнул Браун, когда майор появился в штабе. Линден уже позевывал в кулак, недавно прибывший Ангерран что-то строчил в планшете, Брэдли во все глаза уставился на Рэя.
- То там, то тут, - пожал плечами Сандерс, усаживаясь на стул.
Все же зевота – это заразно. Рэй прикрыл рот ладонью, чем вызвал очередной недовольный взгляд полковника. А чего он хочет? Не война, а скука смертная!
- Вы заставили нас собраться, а сами…
- Тише, тише, мистер Браун, - рассудительный Ангерран оторвался от писанины, - у Рэя наверняка были веские причины задержаться.
- В меня стреляли, - без обиняков объявил Рэй, - снайпер, из жилого дома. А потом застрелили собаку.
- Какую еще собаку? – Браун выглядел растерянным. Наверняка разведка не доносила о появлении мятежников в Кембале.
- Белую, лохматую, - поделился наблюдениями Рэй, - помесь кого-то с мальтийской болонкой.
- К черту болонку, почему не доложил, что в тебя стреляли?
- Я не говорил, что именно в меня. Я оказался в том месте случайно, это мог быть кто-то другой, - пожал плечами Рэй.
Сам он был уверен, что охотились именно на него. Заккарийка в вишневой шали знала, к кому подойти. Но Джейми до поры до времени лучше об этом не знать. Он и без того выглядит испуганным.
- Звучит тревожно, - Линден проснулся и перестал зевать, - думаете, это лефтхэнд?
- Не уверен, что именно они, - покачал головой Рэй, мучительно решая самый сейчас важный вопрос, как обойти подписку о неразглашении и объяснить товарищам, что их всех ждет на Заккаре. – Как известно, леворукие использовали для своих терактов морфоидов, выведенных на специальных базах. А те работают не так чисто.
Вот теперь все в ужасе уставились на Сандерса. Нет на всех перекрестках миров ничего страхолюднее для оримского солдата, чем морфоид, которого и в глаза-то видели единицы. Будь этих тварей хотя бы пара тысяч, и от прославленной армии Оримы остались бы рожки да ножки.
- Морфоиды? – не своим голосом переспросил Браун. Руки он спрятал под стол. Трясется весь, небось. Брэдли вон вовсю клацает зубами, Ангерран барабанит кончиком ручки о стол, Линден побледнел до синевы.
- С чего вы взяли, Сандерс?
- Я видел такую тварь в лесу по дороге в Кембалу, - признался Рэй.
- Видел?! И…
- И убил, - пожал он плечами. – Поэтому предупреждаю, они здесь. Мы их не видим, но они рядом. Советую вам, Джейми, провести инструктаж среди личного состава и вызвать спецов с собаками.
Браун передернул плечами, закивал быстро и бездумно, как китайский болванчик.
- Инструктаж проведешь завтра сам, - распорядился он, - собак… вызовем.
Офицеры молчали. Они все имели боевой опыт и все были осведомлены о том, что на Заккаре могут появиться морфоиды, как в истории с летающим госпиталем и еще нескольких эпизодах, за которые на себя взял ответственность лефтхэнд. Но тем не менее, они выглядели потрясенными и напуганными. Рэй прислушался к себе. Дьявол, да у него и самого яйца поджимаются от страха, и леденеет под ложечкой.
А хорошо вообще-то, что «Виктория» появилась в этой жопе мира. Будет нужно – поддержит, а нет – так зачистит. Должны же у них быть такие, как Рэй.
- Все свободны, - наконец отмер Браун, - а ты останься, - остановил он поднявшегося Сандерса.
Майор обреченно бухнулся на стул, задом наперед, обнял спинку. Спать-то как хочется!
Браун дождался, когда подчиненные выйдут, и облокотился о стол.
- Рассказывай, - потребовал он.
- Чего?
- Все. Как ты справился с морфоидом, откуда знаешь о них. Я-то думал, тебя отправили в Аргонну за связь… с мальчиками.
- Чего?! – округлил глаза Рэй. Впервые за прошедшие сутки он был по-настоящему потрясен.
- Ой, да ладно, Рэй, - поморщился Джейми, - от кого ты хотел скрыть? Я давно знаю про этого твоего… как там его? Кортни?
- Сука ты, Браун, - выплюнул Сандерс, отвернувшись. Зачем он вообще полез? Ну перебили бы всех, да и хрен с ними! Вот и делай добрые дела, тьфу…
- Ну чего ты сразу взъелся? Я никому не скажу и мне, по большому счету, все равно, с кем ты…
- Да пошел ты!
- Рэй, - Браун покачал головой, видя, как он разозлился.
Захотелось развернуться и уйти. Или дать ему в морду. Хорошо Тайлеру, он может. А Сандерс вечный заложник долбанного проекта, своих умений и своей памяти.
Он отвернулся, глядя в угол.
- Знаешь, каково это, Браун? – спросил, прижимая до боли руку к грудине. – Темнота и тоска. Вот тут, возле сердца.