Выбрать главу

- Ха, Упырь! Сам-то он выполняет приказы? – нервно отозвался Скотти.

- Рядовой! – окрикнул его Буш.

- Простите, сэр, забылся.

Тут раздался грохот, вспышка резанула глаза. Значит, рвануло в паре кварталов от ограждения, не дальше.

- Черт!

- Началось!

- Что будем делать, Кортни? – подчиненные ему лейтенанты требовательно смотрели на Тайлера.

За первым взрывом тут же громыхнул второй, левее и ближе.

- Там кто-то есть, - заорал Скотти и бросился к воротам, за ним побежал Тайлер и остальные. Жуткая картина развернулась перед их глазами: навстречу, вытаращив глаза и протягивая руки, бежал один из миротворцев. Кажется, его звали Фредом. А за ним черным коршуном летел вертолет. Прожектор освещал бегущую из последних сил жертву, Тайлеру показалось, что он видит направленные на парня дула пулеметов. Короткая, сухая очередь, несколько фонтанчиков из потревоженного снега. Фред машинально пробежал еще несколько шагов и свалился, пропахав лицом мерзлый асфальт.

- Стреляйте! Стреляйте в него! – закричал в ярости кто-то. Черный матовый бок вертушки проплыл совсем близко. Но Тайлер так и не отдал приказ. Вертолет издевательски сделал круг над ними и полетел прочь.

- Твою мать, - потрясенно выдохнул лейтенант Буш. Тайлер до сих пор не знал, как его зовут.

- Сэр, может быть, кто-то еще жив?

Зачем Скотти согласился пойти в армию? Он же девчонка, и плачет, как девчонка, размазывая слезы и шмыгая носом.

- Открывайте ворота. Два десятка со мной, остальные прикрывают снаружи.

От кого их прикрывать снаружи, Тайлер не хотел думать. Даст бог, только от разъяренного очередным неповиновением Сандерса.

На остов фургончика миротворцев наткнулись в соседнем квартале. Рвануло так, что стекла повылетали на всех соседних улицах, а на перекрестке остался выжженный круг.

- Ищите трупы.

- Нашел, - доложил Уолли таким голосом, будто его сейчас стошнит. Вот, точно…

Тайлер поглядел на обгоревший труп. Мужской.

- Мисс Маршалл! – крикнул он. – Кэйси! Ищите ее.

Только бы девушка успела спрятаться, выжила.

- Нигде нет.

- А там смотрел?

- Долбанные заккарийцы!

- Лейтенант, сюда!

Тайлер подбежал к бледному и расстроенному Бэррисону. Тот сидел на корточках возле мусорного бака в узком темном переулке.

- Я нашел ее.

Тайлер наклонился посмотреть, и его качнуло.

- Господи!

У лежащей на холодной мостовой Кэйси не было ног. Ниже колен жуткие раны. И крови море…

- Жива? – дрогнувшим голосом спросил Тайлер.

Бэррисон приложил два пальца к сонной артерии девушки и кивнул.

- Вызывайте санавиацию, - скомандовал лейтенант столпившимся в растерянности подчиненным, - и найдите что-нибудь теплое.

- У кого аптечка?

- Боже, да что же это?!

- Уроды! Уроды! Уроды!

- Лейтенант, давайте перенесем ее сюда.

Тайлер малодушно предоставил Бэррисону перенести Кэйси под крышу. В помещении бывшего магазина какого-то барахла нашелся стол, Дженкинс и Стикер сняли и разложили куртки, на которые зенитчик уложил бесчувственную девушку. Фонарик в руке Уолли дергался, луч прыгал по испуганным, полным сочувствия лицам.

- Скорее, жгуты, одеяла и все, что найдете теплое…

- Медиков вызвали?

- Так точно, сэр, - доложил Буш, - обещали в течение получаса.

- Долго! – взвыл Тайлер, зубами разрывая пакет с гемостатиком. Бэррисон, вполголоса ругаясь, перетянул обе ноги Кэйси жгутами. Жуткое, безысходное зрелище. Скрип стекла под подошвами берцев рвал нервы, дыхание раненой надсадное, частое. Хорошо, что она без сознания, Тайлер боялся момента, когда бедная девочка придет в себя и узнает. Господи, скорее бы прилетел вертолет!

- Как же так? – не выдержал и всхлипнул Скотти. Ребята столпились вокруг укутанной в найденные одеяла Кэйси. Слезы блестели на глазах не только у Скотти, сдержанный Дженкинс тоже сжимал кулаки, Стикер мрачно смотрел в сторону. Уолли щурился, часто моргая.

Как гномы вокруг уснувшей Белоснежки – пришло на ум дурацкое сравнение.

- Чего встали? Вражеская вертушка может вернуться. Встретим ее.

- Кортни, - Бэррисон мотнул головой в сторону. Они переместились в какое-то складское помещение, где царил жуткий беспорядок: разорванные провода, сломанная мебель, кругом осколки стекла и пластика, обшивки стен. Потолок угрожающе кренился.

Офицеры подождали присоединившегося к ним Буша.

- Что будем делать?

- А что мы можем? – невесело усмехнулся Буш. Самый старший из троих офицеров, Буш изначально был против нарушения приказа и теперь наблюдал за растерянностью Тайлера с неприятным пренебрежением. – Мы в осаде, у нас груз триста, который в перспективе груз двести. Думаю, кое-кому не стоит напоминать, что стрелять в невидимку запрещено.

- Почему? – Тайлер давно ломал над этим голову.

Офицеры переглянулись.

- По-моему, и так ясно, - вздохнул Бэррисон.

Тайлер нахмурился, не понимая, в чем дело и почему они так смотрят.

- Господи, Кортни, вы что, с луны свалились? Это же наши! – пояснил Буш раздраженно.

- В каком смысле? Кто – наши? – не сразу понял Тайлер. – Наш вертолет, вы хотите сказать? Оримский? Но почему?

На него посмотрели с сочувствием. Тайлер потрясенно обвел глазами разгромленный склад. В здание выстрелили из гранатомета, одно крыло почти полностью рухнуло, второе уцелело.

- Вы думаете, они еще прилетят?

Буш пожал плечами, Бэррисон поправил подсумок с гранатами.

Тайлер заставил себя отложить морально-этические вопросы. Надо думать, как выбраться из заккарийской мышеловки и вывести ребят и Кэйси. Что бы сделал Рэй?

- Сэр, - шаги проскрипели по стеклу. Скотти гундел в нос.

- Что там у вас?

- Кэйси очнулась, зовет вас.

Тайлер тут же рванул назад.

- Надеюсь, вы ей ничего не сказали? – шепотом спросил он.

- Ничего, - Скотти шмыгнул носом. – Можно мне отойти?

- Иди, - с досадой отмахнулся лейтенант.

Ребята расступились с траурными минами.

- Смените часовых на улице, - приказал Тайлер, чтобы хоть чем-то их занять, - и поторопите чертовых медиков!

========== Глава 18 ==========

За окном кого-то убивали, но рамы и тяжелые темно-винные портьеры глушили все звуки, и казалось, что заккарийская революция идет где-то очень далеко. Рэй с трудом держался, хотелось подойти и посмотреть, что творится на второй по значимости площади Кембалы. Навязчивый запах гари преследовал то ли наяву, то ли в воображении. Но майор сидел, откинувшись в удобном кресле, и изображал спокойствие. Разыгрывал дурачка, если точнее. Этакий простодушный оримский парень, с равной готовностью жрущий бифштекс и стреляющий во врагов отчизны.

- Приказ остается прежним, - после долгого молчания решил Архангел, задумчиво сжал пальцами острый подбородок, - зря ты подставился на дороге, теперь о тебе знают. Если не твари, то разведуправление.

- Ты знаешь, кто?

- Из твоих людей стучит в особый отдел? Про одного знаю точно, танкист наш еще в кадетском с Уильямсом сдружился. Да и сейчас на короткой ноге, какие-то общие дела у них. Но он не один такой, точно.

Сандерс скривился. Двойные агенты есть и будут везде и всегда. Другое дело, что правильный мужик не станет стукачом ни за какие кредиты, но много ли их, порядочных? А среди стукачков есть полезные. И один из них недавно доложил, что Кортни предсказуемо все испортил и загнал сам себя в изрядную жопу.

- Я тебя, конечно, прикрою. Но снайпер… тут ты сам. Думаешь, это твари?

Очки Архангела поблескивали в ярком свете кабинета. Вообще-то у него идеальное зрение, Рэй сам видел, как он всаживает все десять в десятку, но очки придают этакое благородство невзрачной мордочке с маленькими, какими-то блеклыми глазками.

- Вряд ли, иначе уже бы шлепнули, - пожал плечами Рэй, - возможностей было до черта. Скорее, Форка подсобил.

Архангел поморщился.

- Ладно, с ним разберутся. А тебя я отсюда вытащу, потерпи немного. Поедешь к жене с дочкой, поживешь, как человек.