Выбрать главу

- Ты чему улыбаешься? – спросила Илэйн.

- Вспомнил кое-что, - сдержанно ответил Рэй. Они оба отвечали продуманно и осторожно, старались не нарушить воцарившуюся неловкую гармонию.

- Хорошее? – нейтрально спросила Илэйн.

- Да.

- Это хорошо. Ты снова стал улыбаться.

Дениза смотрела на них удивленно и настороженно.

- Вкусно?

- Да, очень, - искренне похвалил Рэй, мечтая скорее принять душ и лечь. На диван в гостиной. Наилучшим вариантом из возможных станет тот, где жена не будет задавать по этому поводу вопросов. Тогда, возможно, у них всех получится ужиться снова. Возможно.

========== Глава 24 ==========

Скотти и Стикер сцепились сразу же, как второму полегчало. За Тайлером прибежала взволнованная медсестра и буквально огорошила:

- Там ваши убивают друг друга!

Тайлер ворвался в палату и с трудом оторвал Стикера от бешено отбивающегося товарища.

- Господин лейтенант, сэр! Эта гнида – предатель! Почему он здесь? – орал Стикер, размахивая кулаками, и рвался к красному от злости Скотти. Тот извернулся на полу и прицельно пнул Стикера, попав в бедро, совсем близко к стратегически важному пункту.

- Вот тебе за предателя! Это ты в лейтенанта целился!

- Я целился? А ты чуть не убил! Паскуда! Урод вонючий!

- Ты ответишь за базар!

- Отставить! – рявкнул Тайлер, которому надоело слушать разборки подчиненных.

К тому же прибыла охрана, а в коридоре толпились медсестры, любопытно заглядывали в двери и шушукались.

- Развести этих двоих. Будут бузить, разрешаю связать и вставить кляпы.

- Сэр, - взвыл Скотти, - он врет! Я ничего не делал!

Тайлер вздохнул.

- Я знаю, Скотти, знаю.

Стикер обиженно зыркнул, но встревать не стал. Чуял свою вину.

Охрана вывела Стикера из палаты, Скотти насильно уложили на кровать, и смешливая девчонка-медсестра, чем-то похожая на Кэйси, воткнула ему в ягодицу укол.

- Сэр, - кто-то тронул его за локоть. Это был один из охранников – ветеран с пышными усами и бровями, - позвонили. Вас вызывают в штаб.

- Хорошо, спасибо.

Тайлер от волнения закусил губу. Он и ждал и боялся этого момента. За нарушение приказа по головке его точно не погладят, но валяться на госпитальной койке и ждать неизвестно чего было еще хуже.

Снаружи немного потеплело. Ветер мягко коснулся щеки, бархатный, прохладный, отчего-то пахнущий морем, которого на Заккаре сроду не было. Это вселило надежду на возможность благополучного исхода. Тайлер втайне надеялся, что в штабе его ждет Рэй. Они поговорят, или хотя бы перекинутся парой слов. Да даже просто увидеться было бы прекрасно. Первые дни в госпитале Тайлер с ума сходил от облегчения, что Сандерс жив. Что померещилось, почудилось, а потом были теплые, едко пахнущие пулеметной смазкой руки, чумазое, утомленное склонившееся над ним лицо, и крепкое, почти отцовское объятье.

Тайлер ждал, что Рэй навестит его, но майор ни разу не пришел в больницу. И вот теперь вызов в штаб.

Машина с водителем уже стояла у ворот. В штабе никто не встречал, а Тайлер не знал, кто его вызвал, пришлось расспросить дежурного, а потом долго ждать в приемной. Тайлер взволнованно мял пальцы и думал, что шутка с ожиданием вполне в духе Упыря.

Но в безликом кабинете встретил его не Рэй – незнакомый мужчина в генеральских погонах. Однако несмотря на высокий чин, выглядел он как-то беспомощно, по-штатски. Возможно, виной тому были тонкие изящные очки на бледном, бесцветном лице.

- Садитесь, лейтенант.

Тайлер козырнул и сел на жесткий стул. Волнение вернулось с новой силой. Что это за мужик? Неужели безопасники явились по его душу? Хреново.

Генерал придвинул к себе какие-то бумаги, сосредоточено что-то читал, не глядя на Тайлера, будто вообще забыл о его присутствии.

Когда Кортни вовсе извелся, поднял голову и сказал:

- Ваш рапорт удовлетворен, лейтенант. С сегодняшнего дня вы переводитесь в шестой стрелковый батальон под начало полковника Уотерса.

Тайлер вздрогнул. Какой нахрен рапорт?

- Сэр, я не понимаю…

Генерал уставился на него с сочувствием:

- Похоже, вам досталось больше, чем я думал. Это же ваш рапорт, Кортни?

Он бросил ему бумажку, Тайлер с изумлением увидел собственный почерк и вспомнил, как после драки с Рэем писал в кабинете Брауна этот дурацкий рапорт.

- Я хочу его забрать! – вскочив, воскликнул он.

- Боюсь, это невозможно, - невозмутимо пожал плечами генерал. Стекла блеснули холодным зеленым бликом.

- Сэр, это была ошибка! Я хочу продолжить службу под началом полковника Брауна!

- Полковник Джейми Браун погиб, - холодно срезал его генерал, - майор Ангерран переведен в штаб командования в связи с повышением…

Тайлер похолодел. Как же так? Погиб? Полковник Браун – мудрый и по-отечески добрый к самому последнему рядовому – погиб? Значит, батальон расформируют, после таких-то потерь, разбросают по другим военным базам.

- В таком случае, позвольте мне остаться под началом майора Сандерса! – не сдержался лейтенант, понимая, что сейчас решается самый главный вопрос его отношений с Рэем. Они должны быть вместе. Тайлер не хотел другого командира.

Генерал разочарованно покачал головой.

- Увы, лейтенант. Майор Сандерс уволен в запас. Учитывая его прошлые заслуги и последствия старой контузии, комиссия по безопасности решила оставить без внимания его преступную некомпетентность.

- Что? – внезапно осипшим голосом переспросил Тайлер.

- В кембалийской стычке майор отдал ряд неверных приказов, которые поставили под угрозу весь батальон и привели к его почти полному истреблению.

Тайлер ничего не понимал. Новость об увольнении Рэя оглушила его, нокаутировала, но что-то мешало просто сдаться и смириться с поражением.

- Сэр, я год служил под началом майора Сандерса, - сказал он, - уверяю вас, майор никогда не сделал бы ничего неразумного и преступного, он…

Генерал с сочувствием вздохнул и вытащил из ящика стола что-то, оказавшееся планшетом.

Тайлер осекся, это был его планшет. Серый, с обломанным, словно обгрызенным краешком. Черт, вот теперь ему хана! Приказ Рэя предписывал его отряду оставаться за границей района, а их с парнями, раненных, забрали с закрытой территории.

- Мне нравится, как вы выгораживаете командира, Тайлер, это делает вам честь. Но именно приказ Сандерса погубил ваш взвод.

Генерал подтолкнул к нему планшет. Тайлер взял и не поверил глазам. Последней записью Рэй отменял приказ стоять на границе и предписывал очистить территорию квартала от террористов.

Господи, он снова прикрыл его! Тайлер мысленно взвыл.

Он смотрел и смотрел на ровную строчку приказа и крошечную улыбающуюся рожицу в углу листа. Прощание.

В тот же день, получив приказ о повышении и переводе на военную базу в Буцалло, Тайлер отправился в бюро кадров и узнал оримский адрес Рэя Сандерса. Однако отправиться к нему смог только летом, когда выпала неделя отпуска. За все это время он ни разу не осмелился набрать хорошо знакомый номер бывшего командира. Рэй решил порвать, прекратить их связь, ставшую для него тягостной, лишившую его возможности остаться в строю. Тайлер понимал, что сам все испортил своими необдуманными поступками. А теперь имеет наглость пользоваться этой бесконечной несправедливостью: получил повышение и новый взвод, в то время как Рэй уволен за его преступление. Тайлер ненавидел себя за то, что не рассказал комиссии правду, и презирал за то, что не может найти смелость хотя бы позвонить и извиниться перед Рэем.

А еще его терзала ревность. Генерал сказал, что Сандерс вернулся в Ориму, туда, где теперь живут его жена и дочь. Дениза занимается в балетной школе неподалеку от дома, навряд ли Рэй выставит семью из квартиры, значит, они живут вместе.

Тайлер сам не знал, зачем спустя столько времени он едет к бывшему командиру. Извиняться и оправдываться поздно, слова о любви прозвучат жалко. Они и тогда звучали жалко, и Тайлер мечтал, чтобы Сандерс забыл об этой нелепости. Сам он никогда не говорил о своих чувствах. Возможно, их и не было. Было взаимовыгодное сосуществование в армейских буднях. И правда, в Аргонне выбор невелик. Не хочешь трахать грязных аргоннских проституток, дрочи в кулак или найди себе новичка и покори его воображение показной жесткостью и цинизмом. Однако в эту схему никак не укладывался ни последний, вписанный постфактум в планшет приказ Рэя, ни их тихие, почти семейные субботние вечера в мотеле, ни ласковый шепот: «Живой, ласточка моя!»