Как-то Едиж спросил жену:
— Отчего ты так долго и часто болеешь?
— Я буду болеть, пока не получу голубиную маску.
До сих пор Едиж говорил, что он бросил ее маску в реку, но теперь, когда они столько прожили вместе и уже родилась дочь, он доверился ей, достал маску и вернул ее жене. И она сразу перестала болеть — просто ей было нужно, чтобы он вернул маску.
Когда Едиж ушел однажды из дому, жена надела голубиную маску, взяла дочь и улетела.
Едиж вернулся домой и не нашел жены; он понял, что произошло. Ему стало горько и обидно, и он пустился в путь.
Шел он, шел и подошел к одной реке. В поисках брода он долго шел вдоль реки и завернул в небольшой аул. Пробыл там трое суток и отправился дальше. Шел он днем, шел ночью, устанет — ложится и спит, встанет — идет дальше.
Так пришел Едиж в другой аул. В том ауле в разгаре было пиршество. Пошел туда и Едиж, присел с краю стола, смотрит. Вдруг он увидел свою жену. Она была одета не так, как положено княжеской дочери, а как унаутка, и вела себя как унаутка — подавала пищу, подносила дрова. Едиж спросил мужчину, что сидел рядом с ним:
— Что это за пир и кто эта девушка-унаутка?
— Для девушки этот пир — не веселье. Она — дочь пши, но одета, как унаутка. И вот почему. Несколько лет назад она пропала. И все это время ее отец-пши горевал. Теперь она нашлась, и по этому поводу пши объявил праздник. Но он запретил ей надевать княжеские одежды, потому что она вернулась с ребенком, а где его отец,— она не знает. За то, что она опозорила своего отца, тот лишил ее княжеского сана и теперь она — унаутка[47].
— Тогда подойди к этой девушке и скажи, что среди гостей находится и Едиж.
Подошел тот человек к жене Едижа и сказал:
— Один гость послал меня к тебе. Он просил передать, что хочет видеть тебя — его зовут Едиж.
— Это мой муж, — радостно воскликнула женщина и побежала к отцу.
Пши, ее отец, велел позвать к нему Едижа и долго разговаривал с ним. Едиж рассказал ему все, как было, и пши велел объявить:
— Приехал мой зять, муж моей дочери, теперь пусть наш пир продолжается в честь моего дорогого гостя и зятя Едижа.
Распорядитель сообщил все это собравшимся, и пир продолжался семь дней и семь ночей.
Теперь, по обычаю, Едиж должен был заплатить калым — выкуп за жену, а у него его не было.
Где взять калым? И вспомнил Едиж, что его дед часто говаривал: и лань возвращается на то место, где она родилась. И решил он отправиться домой.
Но как вернуться на землю? Думал Едиж думал и придумал, что отнести его на землю может тот же орел, который занес его на гору. Он дошел до сада, где увидел трех голубей, поел яблок и пошел дальше. Наконец он подошел к отвесной скале, где находилось гнездо орла.
Подкрался он к орлу, когда тот спал, и крепко вцепился в его спину. А когда утром орел взлетел и спустился вниз, Едиж спрыгнул и очутился на земле.
Ему было обидно, что никто не поверит, если он расскажет все, что приключилось с ним на горе. Собрал он золото и серебро, накрыл его, взял в карман несколько самородков и отправился в соседний аул. Там он купил несколько арб с лошадьми, вернулся к горе, нагрузил на них золото и серебро и вернулся в аул на ту страшную улицу, где повстречал старика. И старик узнал Едижа.
— Аллах пусть спасет меня, дочь моя, вернулся Едиж. Он убьет меня. Поэтому встреть его ласково, смири его гнев.
И отец отправил дочь встретить Едижа. Она вела себя так, как просил отец, чтобы тот поверил, будто она ничего не знает о том, что сделал ее отец Едижу. Едиж, как истинный мужчина, не дал ей понять, что он в обиде на ее отца.
Когда они подошли к дому, у ворот их встретил ее отец:
— О, кого я вижу, ты вернулся к нам на счастье!
— Я видеть тебя не хочу, — ответил ему Едиж. — Ты хотел разбогатеть и избавиться от меня, но тебе это не удалось. Только ради этой женщины я укротил свой гнев, не то жизнь твоя была бы в моих руках. Если хочешь жить, найдешь моего коня, не найдешь — убью, если даже у тебя семь душ.
— И конь твой здесь, мой дорогой зять, заходи в дом.
— Выведи коня! Я моложе тебя и не могу приказывать старшему[48], но поскольку ты лгун, я позволю себе это. Выведи и оседлай коня. А ты, — обратился он к женщине, — если хочешь быть моей женой, одевайся быстро, я не видел своих родных семь лет, хочу к ним вернуться.
Жена быстро оделась, и они поехали в аул, где жил отец Едижа. Приехали они, когда в ауле шел пир. Это отец Едижа, потерявший надежду найти сына, справлял по нему тризну.
Когда отец увидел своего сына живым и невредимый, он радостно обнял его:
— Вчера ты был мальчиком, а сегодня настоящий мужчина, — сказал он.
Едиж привез три воза золота и три воза серебра. Тем, кто встретил его, он раздал воз золота и воз серебра.
Семь дней продолжался пир в честь возвращения домой Едижа.
Хабары о приключениях Едижа дошли и до царя. Велел он привести к нему славного джигита. Пришел Едиж.
— Как ты убил орла[49]? — спросил царь.
— Вот как я убил его, — начал Едиж и рассказал царю все как было.
Тогда царь сказал ему:
— Этот орел унес из моего царства много людей, сотни коней и прочего скота. Вот я и дал себе слово: тому, кто убьет этого орла, отдам табун лошадей. Возьми лучший из моих табунов — ты заслужил его своим мужеством, храбростью, умом.
Царь отдал Едижу табун лошадей и с почестями отправил его домой. По дороге Едиж раздал половину лошадей всем, кто хотел брать. Остальных он пригнал домой.
С той поры жил Едиж в своем ауле долго и счастливо.
11. Батыр, сын медведя
Рассказала Айтхан Керашева, 30 лет, кабардинка, колхозница, неграмотная; аул Кошехабль Кошехабльского р-на ААО.
Записал И. С. Цей, 18 мая 1935 г., г. Краснодар. Архив АНИИ.
Перевод А. И. Алиевой и Ш. X. Хут.
В одном ауле жили муж с женой. Дожили они до старости, а детей у них не было. И вдруг родился у них мальчик.
— Коли пришло нам счастье на старости лет, будем растить мальчика не в обычной колыбели — сделаем ее из бузины, — решили старики и отправились в лес. Они взяли с собой и ребенка. Оставили его на лесной поляне, а сами пошли в чащу.
В это время из лесу вышел медведь. Схватил он ребенка и скрылся в кустах[50]. Когда старик со старухой вернулись и не нашли своего сына, они горько заплакали.
— Несчастного собака кусает, даже если он сидит на верблюде,— сказала старуха,— так и у нас. Не смогли уберечь сына, которого ждали всю жизнь.
Поплакали они и вернулись домой.
А медведь стал растить младенца. Кормил он его только оленьим жиром да свежим медом. Мальчик рос день ото дня, и медведь назвал его Батыром.
Когда Батыр подрос, медведь вывел его из берлоги и подвел к большой чинаре.
— Вырви это дерево с корнем, — сказал он.
Батыр взялся за дерево, стал тянуть его, раскачивать в разные стороны, но вырвать не смог.
— Пойдем обратно в берлогу, ты еще не стал мужчиной! — сказал медведь и повел Батыра обратно в берлогу.
Стал он давать ему еще больше оленьего жиру и меду. Когда прошел год, медведь опять вывел мальчика из берлоги. Снова подвел он его к большой чинаре и сказал:
— Вырви это дерево с корнем и посади верхушкой в землю.
Батыр взялся за дерево и вытащил его с корнем. Но посадить верхушкой в землю не смог.
— Ты еще не стал таким, как я хочу, пойдем обратно, — сказал медведь и отвел Батыра в берлогу.
Еще год кормил он своего воспитанника оленьим жиром и свежим медом, а потом решил еще раз испытать его силу. Подвел он Батыpa к вековой чинаре и сказал:
— Вырви это дерево с корнем и посади верхушкой в землю.
Одной рукой взялся Батыр за дерево, вытащил его из земли и посадил верхушкой в землю.
— Вот теперь ты стал настоящим мужчиной, — сказал медведь, — пойдем домой.