Выбрать главу

Имя такое Шибека, а просто — Шиба. С ожесточением вбивал, нáбело. Ожесточенно — а не то: будто — прыг­нул-тронул: стоит? не колышется под ногами? И это тот ­понял.

— На ветер слова, — тихо. — Мы здесь одни. Не перед кем распылять себя. Говори по существу.

— Сапоги у тебя хороши, — отозвался Бекас.

Все глянули вниз. Он не сбился:

— Под проволоку плохо. По лесу, просто, ходить.

— И я говорю, — подтвердил Бекас. — Сыграем на сало?

Шар неожиданно прыснул. На сало — это как: проигравший защипнет себе бок, чик — ножом. А засмеялся чего: представил, что с этого станет.

— Сала у меня нет, — тот повертел сапогом. Сидел на корточках, остальные кто на чем. Вдруг выбросил ногу вперед. — Вот… нога.

— Ногу ставишь? — заинтересовался Шибека.

— С сапогом, — он кивнул. — Один мне останется.

— На кой твой сапог! — Шара, ни с того ни с сего, ­взбесило.

Забултыхался на коряге, где полулежал — сказать: встать. А на деле — живот, почки, там, селезенка. Легкие: столько курить, будут тяжелые. Это как бы вскочил, так и засчитали.

— Сидите… долбаки, — с одышкой. — Там уж обед… ждите… принесут… скатерть…

— Змея!

Шар воспарил. Горизонтально, прямо как был.

Они заполошно озирались. Никакой змеи нигде.

Он улыбался, теперь явно.

— Да, — медленно сказал Бекас.

— Я не вру. Вот такая, — семьдесят сантиметров, — с рисунком. Не уж: без ошейника. Под тебя ушла.

— Подо мной камень, — сказал Бекас.

— Болото под тобой.

* * *

Вернемся еще один раз к компании.

Всё про всех ясно?

Такой Шар востребован в любой компании. А прибился к ним. К Бекасу с Шибекой? Нет, Бекас и Шибека в отдельности не составляют компании, несоединимы. Компанию, получается, сделал им Шар. Вращаются на нем, как на ­шарнире.

Но возможно, и наоборот: Суслик. В обществе необходим. В каждом обществе, оглядись — найдешь Суслика. Вот сидит, как набитый, и бровь нахмуря. Как будто, из всех, видел ту змейку. Выходит теперь: двое против троих.

С Суслика помощи мало, даже такого орла. Другая информация: Суслик — сума переметная. Собой не владеет, а значит, его потянуло. Вот, значит, он: как барометр, пока есть, в наличии ядро. Если нет — ядро ослабло.

Кто говорит?

* * *

Шар повернулся на оси и махнул по Суслику. Суслика снесло.

Шар не останавливался. Двое сидели пассивно. Не задался день. Да, называется, вышли покурить за забор.

Суслик, к его чести, не взвизгнул. Сполз в сторонку, когда все кончилось, сел спиной.

Шар опустился назад на свой ствол, раздуваясь и опадая, как большое опахало.

Да всем не понравилось, никому не было приятно. Шару включительно.

Шибека поднялся. Прошел — нога за ногу, завернул с лица, небрежно вмазал.

Суслик ползал как крот, хлюпая разбитым носом. Так его и будут бить, пока этот здесь.

Бекас глазами показал, что пропускает. Шибека еще подошел, не в очередь.

Наконец-то. Дёрнулся. До этого, они следили искоса, так смотрел.

— Хочешь уйти, — молвил Бекас. — Что ж раньше.

Он нагнулся, стал стаскивать сапоги. Босой, встал. Бекас покачал отрицательно: — Это теперь. Всё снимай.

Глядели, как раздевался. Остался в трусах. Сказали — снял бы и трусы. Голая нога, кровь на икре присохла.

— Дуй быстро.

Глядели, как мелькает голая спина. Никто не смеялся.

Бекас дотянулся, быстро обшарил карманы. Отбросил штаны. В руке остался ножик раскладной.

Шар запыхтел, стал вставать. Наклонился с трудом, подцепил валявшиеся шмотки и зашвырнул в кусты. Нагнулся второй раз за сапогами.

— Присядь.

Шар как не слышал, размахнулся. Один сапог застрял в ветвях. Второй — шлеп! — смачно: залетел далеко, в воду.

Смотрели, что делает Бекас. Бекас аккуратно, ножом, счищал шкурку с сором. Заглянул в мешок. Три — на чет­верых.

— Иди сюда.

Суслик подошел, краше в гроб кладут. А мало ему было, надо было еще — вот что.

Бекас не глядя положил в рот четвертинку.

Счистил потом со второго, и с третьего — то же. Молча принимали, проглатывали. Суслик первый.